Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Усадьба расположена на острове Русне, на берегу реки Пакальне. Хозяева усадьбы собирают травы, обрабатывают их согласно народным рецептам травоведения и предлагают гостям разный чай и другие напитки, обладающие лечебным эффектом и поднимающие тонус. |
||
Divstāvīgs skatu tornis pie Laikjula (Laiküla) – Hāpsalu ceļa, no kuras paveras plaša ainava uz Matsalu līcī ietekošo upīšu palieņu pļavām. Te var vērot migrējošās dzērves un zosis, bet pavasaros varbūt laimēsies redzēt vai dzirdēt ķikutu Gallinago media. Viens no retajiem torņiem, kas ir pielāgots cilvēkiem ar īpašām vajadzībām. |
||
Институт садоводства является ведущим исследовательским центром плодоводства и овощеводства в Латвии, который занимается не только селекцией и внедрением сортов растений, подходящих для агроклиматических условий Прибалтики, но и производит из выращенного в садах института богатые клетчаткой продукты питания с высокой пищевой ценностью. Во время весеннего цветения гости Добеле могут прогуляться по одному из крупнейших сиреневых садов в Европе, в котором растут 240 различных сортов сирени. В мае / июне гости сада Института садоводства могут насладиться пышным цветением абрикосов, вишни, слив, яблонь, груш и айвы. |
||
Сохранилось в рабочем состоянии выпущенное в XIX веке на латвийском машинном заводе «Шуберт Рудзитис & т-щи» чесальное и прядильное оборудование, произведенная в Германии уникальная прядильная машина и мельница с жерновыми поставами. На представленном 100-летнем старинном устройстве по переработке шерсти изготавливаются одеяла и подушки, наполненные набивкой из овечьей шерсти (ручная работа), и сувениры, которые можно заказать и купить. Предлагаются экскурсии, пекут хлеб. Латышская кухня: Маринованная салака с овощами, букстиньпутра, картофельное пюре по-Видземски (с жаренным луком), блинчики с вареньем из латвийских ягод и меда, хлеб собственного приготовления. Особое блюдо: Крендели из заварного теста и хозяйский суп из шести видов рыбы. |
||
Located at the Lake Burtnieks southern shore, these are wetland meadows which are regularly flooded and which are important places for various birds, including the corn - crake, to nest. This is part on the environmentallyrestricted area which covers the meadows of Lake Burtnieks. |
||
В хозяйстве Teearu готовят различные блюда из рыбы, выловленной в озере Пейпус, ‒ особенно ценится приготовленный здесь маринованный копченый лещ. Также можно попробовать копченное традиционным способом мясо. Можно заказать услуги питания. |
||
Voronja ‒ это художественная галерея, предлагающая качественную художественную программу международного уровня, а также площадка, через которую каждое лето проходит Луковый путь. В галерее ежедневно работает небольшое садовое кафе, меню которого создано под вдохновением от местных продуктов, а дополнительные вкусы и оттенки принесены городскими ветрами. Клиентам также предлагаются луковое варенье Voronja, шоколадный соус и другие оригинальные сезонные приправы. |
||
Гончары занимаются как традиционным гончарным делом различных эпох, так и пытаются познать старинные формы, материалы и методы, которыми пользовались наши предки в предыдущие столетия. Экскурсия, осмотр печи, работа с глиной, приобретение керамических работ, осмотр коллекции старинных орудий труда и керамики. Приглашают на открытие печи. |
||
Делают домашнее вино из черники, черной смородины, морошки, дубовых листьев, березового сока, клубники, крыжовника, яблок, клюквы, весенних первоцветов и еще 20 других видов сырья. Хозяин предлагает дегустацию, показывает и рассказывает о процессе виноделия. Дегустация и покупка вин. |
||
Хозяйство Pärnamäe, расположенное на острове Кихну, четыре раза удостаивалось титула «Самый красивый дом». Хозяйка готовит домашнюю еду, традиционный для острова Кихну хлеб и копченую рыбу, которую также можно купить на рынке в порту Кихну. Места для ночлега ‒ в трех удобных летних домиках. Зимой здесь ткут уникальные ковры Кихну. |
||
Из Риги маршрут ведет вдоль правого берега реки Даугавы и пересекает ее на Плявиньской гидроэлектростанции, ведя к Саласпилсу. Посетите Национальный Ботанический сад, а затем продвигайтесь вдоль левого берега Даугавы. На своем пути вы увидите модель старинного деревянного замка, где вы можете побродить. Затем посетите Кроличье Королевство, где кроличьи домики напоминают маленькие замки. А затем время отведать вкуснейшего самодельного мороженого в Скривери и посетить руины легендарного Кокнесского замка. На следующий день посетите этнографическое действующее фермерское хозяйство, где вы сможете увидеть диких лошадей, коров, а также различных водоплавающих птиц в пруду. Затем маршрут направляется в частный мини-зоопарк "Ezerlejas", где можно увидеть несколько экзотических животных. Посетите керамическую фабрику, где вы увидите, как от начала до конца изготовляются вручную изделия из глины, прогуляйтесь по руинам средневекового замка. Город Цесис с его величественным средневековым замком и красивым старым городом - следующая остановка на вашем маршруте. В Лигатне пройдитесь по природным тропам, где вы сможете посмотреть на местных диких животных. В Сигулде дети с удовольствием посетят центр приключений «Тарзан». Здесь есть также Олимпийский бобслейный центр и два старинных средневековых замка. Из Сигулды маршрут идет вдоль побережья, делая остановку в элегантном поместье Бирини с его большим парком, где вы сможете покататься на лошадях. Затем вы попадете на песчаный пляж в Саулкрасты. Перед возвращением в Ригу вы сможете посетить ферму с козами и пони, отведать их продукты и приласкать животных. |
||
The Baltic Coastal Hiking Route leads around the Pakri Peninsula, from whose rocky shores you will discover the most beautiful coastal landscapes in northwest Estonia. It goes through the centre of Paldiski and, after having reached the fortress bastions of Peter I, it turns towards the Pakri Lighthouse going across the upper part of the impressive Pakri Cliffs. Further on up to Kersalu, there are both ups in the shape of rocks and downs where the Baltic Coastal Hiking Route meanders along a sandy and rocky seacoast and a beautiful pine forest. |
||
Kaunas Castle is the oldest stone castle in Lithuania and interestingly enough, the museum that is inside is also the oldest one in Lithuania. It's possible to take a tour to get know more about Kaunas Castle and also visit the museum where there's not only information about the castle but also about the city of Kaunas itself and much more. |
||
При посещении пивоварни можно ознакомиться с процессом производства пива. Дегустация сортов пива и солодовых напитков, произведенных в пивоварне. |
||
В Калтене можно осмотреть следующие родные дома кораблестроителей: «Цаурнаши» – хутор семьи Бертлиньшей, «Имантас» – возле этого хутора были построены 6 парусников; «Майзитес» – хутор кораблестроителей Шталсов, здесь были построены 16 двухмачтовых и трехмачтовых гафельных шхун; хутор «Дамбекални» – здесь позднее находился один из первых консервных заводов на побережье. Со стороны моря можно найти и старые Калтенские мостки – причал для лодок. В 1936-м году причал построили мастера по фамилии Фрейc – отец с сыновьями из Рои. Длина причала составляла 200 м. У причала можно было разместить около 50 лодок. Море и время сделали свое дело и ныне здесь остались только деревянные столбы. Для ознакомления со спецификой труда, трудностями и вызовами для современного рыбака стоит вернуться в Киркрагс к местному рыбаку Эрвину Вилциньшу. Рыбак интересно расскажет о своем труде, можно будет увидеть как добывается утренний улов и позже его продегустировать. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
Место, где согласно доступной информации находилась лаборатория по испытанию авиационных двигателей, предназначенных для военных целей. В наше время свидетельств тому нет, так как это индустриальная и недоступная территория.
|
||
Dodieties ekskursijā, lai gūtu ieskatu lauku profesijā un dzīvesveidā, kā arī iegūtu jaunus iespaidus un labu atpūtu visai klasei. Ekskursijas laikā apmeklējiet Salmu muzeju, kur apskatāmas gandrīz 500 salmu skulptūras un lelles, kā arī iespēja darboties radošajā darbnīcā un iegūt pamata prasmes darbā ar salmiem un sienu. Pēc tam apmeklējiet zvejnieku sētu, kas piedāvā aktīvu atpūtu pie jūras ar visādām izdarībām jūras krastā, zvejnieksievu stāstus par vēsturi un sadzīves "teijātri" vietējā dialektā, ieskatu zivju kūpināšanas procesā un, protams, mielastu ar riktīgu vietējo zivju izgaršošanu. Ekskursijas noslēgumā dodieties uz mini zoo, lai iepazītos ar eksotiskajiem dzīvniekiem un mājdzīvniekiem, kurus iespējams pabarot, kā arī samīļot. |
||
Предлагают процесс рыбной ловли с вытягиванием невода на Нидском и Папском взморье, рыбалку в море (для 1 - 2 человек) и рыбалку зимой. После рыбной ловли следует копчение улова или приготовление ухи. |
||
A comparatively large swamp to the North of the Zaļā dune, this is an important place for sulphurous waters, just as is the case with Zaļais swamp. The swamp is cut in two by the 3.5 km Ķemeri-Antiņciems road, from which interesting landscapes can be seen. The road is not appropriate for cars, however. To the East of Raganu swamp is Lake Putnezers, which is difficult to access. There is a small car park with an information stand on the shore of Lake Melnezers alongside the Ķemeri-Jaunķemeri road. The historical and overgrown Old Ķemeri road can be used to get to the seashore from this location. |
||
Амбар построен во второй половине XIX века. В здании открыта постоянная экспозиция, рассказывающая о том, как во времена существования усадьбы возделывали землю и пекли хлеб. Выпекание хлеба на заказ. |