| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Болото Бажу – самое большое болото в Слитерском национальном парке –
зона строгого режима, нахождение в которой запрещено.
|
||
|
В амбаре Падурской усадьбы (единственный в Латвии построенный в стиле ампир трёхэтажный амбар) туристическим группам предложат кочу (сытная каша из перловой крупы с луком и мясом), различные супы (уху, щавелевый), клецки, сыр и всевозможные сладкие блюда. Дегустация домашнего вина. Интересующимся хозяйка расскажет о традициях годичного круга, об истории амбара. Латышская кухня: Рыбный и щавелевый супы, клёцки (сладкие, солёные), свиные ребрышки, сыры, сладкие блюда, домашнее вино. Особое блюдо: Коча - сытная перловая каша с луком и мясом. |
||
|
This is one of the most impressive and extensive natural structures of its kind in Latvia in terms of appearance and landscape. The ice age left behind this wall-like terrain, which is up to 27 metres high and at the top of which the Rīga-Ērgļi road has been built. The Great Kangari hills offer a view of the Great Kangars lake and the Great Kangari swamps and ponds. The Ķoderi castle hill, also known as the “Big Man’s Bed” is found here. The restricted area was established to protect the structure and its related biotopes and plants.
|
||
|
Dabas parks, kura lielāko daļu aizņem neprastās formas un līčiem bagātais Cārmaņa (arī Cārmins) ezers. Ezera ūdens ir ļoti tīrs, tādēļ tajā sastopamas Latvijai retas augu sabiedrības. Tā kā parka teritorijā nav tūristiem veidota infrastruktūra, interesenti var baudīt skatus, kas paveras uz ezera un tā apkārtni no Aulejas – Grāveru ceļa.
|
||
|
Пивоварня A. Le Coq ‒ старейший и крупнейший в Эстонии производитель напитков ‒ приглашает посетителей музея пивоварни познакомиться с историей изготовления и культурой пива, современным процессом пивоварения, а также предлагает продегустировать пиво. Здесь представлено более 2000 экспонатов, а в музейном трактире можно отведать не только пиво, и много других вкусных вещей. В небольшом магазине при музее посетители могут приобрести пиво и сочетающиеся с ним закуски, а также различные сувениры. |
||
|
Ainavisks jūras viļņu izskalots smilšakmens atsegums
dienvidos no Zaķupes ietekas.
|
||
|
Pupuchi ražotnē top kraukšķīga un veselīga uzkoda no cūku pupām - Pupuchi. |
||
|
Guest house "Aivari" is located in a quiet forest in Inčukalns region. Offers rest in a country sauna, after the sauna it is possible to use a shower, cool off in the pool, also a swim in the spring pond and a wooden tub. There are tent sites, a picnic area with awnings, a volleyball net and several campfire sites. |
||
|
This is the thickest European Ash (Fraxius excelsior) in Latvia and the Baltic States. The homestead where the tree is found is the memorial museum of the painter Ģederts Eliass, and for that reason, the tree is sometimes also known as the Eliass ash tree.
|
||
|
Mоленная Кампишкской старообрядческой общины
реконструирована в 1931 году по плану архитектора В. Шервинс-
кого. Храм высокий, просторный и с двумя кельями. В западной
части высокая колокольня, которую украшает крест.
|
||
|
Kadarbiku estate is located in Harju, in the municipality Saue, in the village Tula (Tuula). Agriculture started to work here in 1989, while the family company Kadarbiku Köögivili OÜ was established in 2004. Kadarbik farms specializes in growing and processing vegetables. The farm uses 500 hectares of land, which grows carrots, cabbage, beets and various summer crops. They also make juices and smoothies. |
||
|
Тур из Риги в Таллин объединяет природное, культурное и кулинарное наследие и включает в себя прекрасные пейзажи и 15 природных троп, которые пересекают болота, луга и леса вдоль берегов Балтийского моря. Маршрут доставит вас прямо к местным блюдам, чтобы вы могли насладиться свежими и аутентичными блюдами. Вы увидите, как на гриле готовят миногу, и насладитесь такими угощениями, как домашнее мороженое, где они используют яйца от счастливых куриц фермы, копченое мясо с местных ферм и многие другие. В этом туре вы станете настоящим знатоком традиционной и современной латвийской и эстонской кухни. Поскольку фермы, производящие продукты питания, часто расположены в прекрасных природных зонах, вы объедините кулинарный и природный опыт в этом туре. Есть много природных троп, оборудованных смотровыми вышками для наблюдения за птицами. Я нахожу луг возле Айнажи, в котором содержится треть всех видов растений Латвии. Дощатый настил ведет через камыши к смотровой площадке с видом на луг и море. На острове Сааремаа есть множество природных достопримечательностей, которые отличаются от тех, что на материковой части Эстонии. Здесь есть доломитовые скалы, вересковые пустоши, метеоритное озеро и скалистый морской берег. Тур проходит по сельским хозяйствам и традиционным деревням, типичным для прибрежных районов. Остров Хийумаа - это спокойное место, в котором царит особая эстонская атмосфера. Здесь есть важный птичий заповедник в бухте Кяйна, необычная береговая линия, а также несколько небольших островков у юго-восточного побережья. Вернувшись на материк, полуостров Палдиски дает представление о недавней истории своей бывшей советской военной базы. |
||
|
This was the first national park in Lithuania, and it is in the northern part of the Aukštaitija Higland, where hillocks interweave with lots of little lakes and ethnographic villages. Many of the lakes are connected with streams, forming long chains of lakes that are perfect for water tourists.
|
||
|
Первые сведения о святом источнике в Тирзе относятся к середине 18 века, однако источник использовался значительно раньше. После омовения или забора воды источнику оставляли пожертвования. В первой половине 19 века барон Тирзе и церковь начали борьбу с этой языческой традицией, однако не очень успешно. Над источником возведен навес, и люди по сей день приезжают к нему за водой. |
||
|
Скайдрите Баузе - одна из наиболее усердных вязальщиц Латвийских варежек, коллекция которой насчитывает более 185 пар рукавиц, демонстрирующих разнообразие латышских орнаментов и богатство цветов. Посетители могут осмотреть коллекцию рукавиц, послушать истории и осмотреть богатый растениями сад, в котором расположены деревянные скульптуры, сделанные хозяином Харальдом Баузе. |
||
|
This is a shallow lagoon-type lake which, along with the area around it, is a wetland of international importance. The presence of 271 species of birds has been found in the area, including 43 birds which are listed in the Latvian Red Book and 15 that are listed in the European Red Book. The nature park includes the Nida swamp and the part of the sea which is alongside the park - newly estabilshed sea protected area "Nida - Pērkone". Between Lake Pape and the Baltic Sea we find Latvia’s oldest bird ringing station, where rings are attached not only to birds, but also to bats. Lake Pape is the first territory in Latvia where livestock adapted to life in the wild have been released for the proper management of the lake’s flood-land meadows. First there were wild horses (“Konik” horses), then aurochs and the European bison. Visitors can use bird and nature observation towers, nature trails, etc. The Ķoņi village is a unique example of a seaside fishing village. Pape is popular among bird-watchers, and the park’s visitors centre is found in the “Nature House” of the Worldwide Fund for Nature. |
||
|
Название города впервые упоминается в исторических источниках в 1224 году. В 1340 г. Рижский архиепископ на месте латгальского городища построил каменный замок (теперь - лютеранская церковь). В 1802 г. (в собственности до 1920 г.) господскую усадьбу Вецгулбене купил барон Г. Вольф. Окрестности господской усадьбы Гулбене и Вецгулбенский замок сильно пострадали во время революции 1905 года и во время дальнейших исторических событий. В наши дни существенно изменился пейзаж города, особенно окрестности Белого замка, где в последние годы происходили масштабные реставрационные работы. Во всяком случае, Гулбене - место, в которое следует отправиться за новыми впечатлениями и знаниями. |
||
|
Если Вы находитесь в старой части Цесиса и Вам вдруг захотелось горячего хлеба, то найти его можно не только следуя указателям путеводителя, но и по соблазнительному аромату хлеба ‒ и пройдя через арку, Вы окажетесь прямо у пекарни. Хлеб здесь пекут из латвийского, выращенного биологическим способом зерна, а тесто готовят, используя натуральную закваску. Дегустация различных сортов хлеба, рассказ о полезных для здоровья ингредиентах, о натуральной закваске и выпекании хлеба. |
||
|
На полях крестьянсого хозяйства пасется более чем полторы сотни овец. Построена станция для кормления баранов, организуются аукционы животных и Дни овец. Хозяин проводит экскурсии, предлагает приобрести племенных овец и продукцию овцеводства. |
||
|
Pilsētas aizsargdambi upes labajā krastā (1830. - 1841., autors kara inženieris P. Meļņikovs) cēla ar mērķi aizsargāt pilsētu no applūšanas. Dambis stiepjas 5,6 km garumā. Pēc 1922. g. postošajiem plūdiem uzsākta aizsargdambja celtniecību arī Daugavas pretējā - kreisajā krastā. |
||