Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Фонд музея (основан в 1954 г.) отображает традиции латышских и ливских рыбаков, моряков и крестьян, их среду и образ жизни. В экспозиции музея под открытым небом представлены рыбацкие дворы с будками для сетей, коптильнями и дымовыми, клетями и др. Здесь размещена коллекция рыбацких лодок и самая большая в Балтии коллекция якорей (> 100 экземпляров, крупнейший весит 22 т). Из волости Ужавас привезена ветряная мельница. В жилом доме «Смилтниеки», построенном в 19 веке, представлены к осмотру аутентичные предметы быта. Популярность завоевала поездка (с 1 мая по 31 октября) на маленьком паровозике «мазбанитис» (ширина рельсов 600 мм) по линии Кална, протяженностью 1,3 км, в конце которой находится кольцевая. Здание музея построено по образцу бывшей железнодорожной станции «Мазирбе». Часть музея входит в Приморский парк (детские игровые площадки и тропа Якорей). |
||
Zvārtavas pils aicina ceļotājus un dabas draugus, kultūras un mākslas cienītājus iepazīties ar Zvārtavas pili un citiem muižas kultūrvēsturiskiem objektiem, izbaudīt parku un ezeru, izzināt novada vēsturi un apskatīt mākslas darbus, kuri radīti šeit plenēros un rezidencēs, gan LMS muzeja kolekcijas ekspozīcijas un aktuālās izstādes. Skaistā Zvārtavas pils celta 1881.gadā un ir viena no spilgtākajiem neogotikas stila arhitektūras pieminekļiem Latvijā, kas ir valsts nozīmes kultūras piemineklis. Pašlaik pils pieder Latvijas Mākslinieku savienībai, un tieši šis fakts ir pamats pils unikalitātei. Pilī ir saglabājušies neogotikas interjeri, koka kolonas vestibilā, oriģinālās parketa grīdas, mēbeles un stikla kupols ar vitrāžām, caur kurām gaisma dažādos toņos, veido zīmējumus uz sienām un grīdas. |
||
Находится на ул. Базницас, д. 17. Здание построено в XVII веке, как жилой дом кулдигского бургомистра. В 1701 году здесь гостил король Швеции Карл XII, который в передней оставил огромный сундук (2 х 2,5 м), на который после реставрации можно взглянуть и сегодня. |
||
Популярное кафе в центре Сигулды – напротив железнодорожного вокзала. Предлагают завтраки, салаты, закуски, основные блюда. Натуральные, вкусные кондитерские и кулинарные изделия. |
||
Одна из наиболее высоких дюн нашего побережья. В советское время в дюне велись копательные работы, так как песок использовался для производства силикатного кирпича. В 80-е годы ХХ века копательные работы были прекращены. Самая высокая часть дюны (хороший вид) сохранилась и поросла сосновым лесом. Создана природная тропа горы Пусену. Находятся в Бернатском природном парке. |
||
Vom 19. Jh. ist der Domberg ein offentlicher Park mit Pfaden, Gehwegen, Brücken (Engelsbrücke, Teufelsbrücke) und den Denkmälern für die Wissenschaftler der Tartu Universität. Hier befinden sich die Domkirche, das Anatomicum, das Observatorium u.a. interessante Objekte. |
||
Расположена между озерами Банужи и Илзес. Считаетсяобразцом неповторимого деревянного строительства. Построена в 1780 г. Церковь возведена в технике строительства сруба и вплоть до начала 20 в. имеласоломенную крышу, которуюзаменили деревянной гонтовой крышей. |
||
Кафе «Рябинка» расположено в Кулдиге, рядом с водопадом на Венте и старым кирпичным мостом в Парвенте. В меню кафе «Рябинка» предлагаются сытные и латышские блюда. Время работы кафе: с 9:00 до 20:00, без выходных. |
||
Согласно древней истории, в период первой церкви, когда во время шторма проходила церковная служба, в море у старого кладбища тонул корабль, и священник с членами прихода – добровольцами в весельной лодке отправился спасать команду. Часть команды удалось спасти, остальных выбросило на берег. В честь этой с одной стороны трагической, с другой – счастливой развязки событий, капитан корабля назвал это место Феликсбергом (счастливым берегом). Это название позднее было заменено на Пилсберг, нынешнее название - Юркалне - населенный пункт получил в 1925 году. |
||
„Упмали”. Место родительского дома писателя Яниса Клидзейса. Клидзейс
написал 8 романов, 11 сборников рассказов, 2 сборника эссе и обзоров о католи-
ческо-латышском менталитете людей своей родной Латгалии. По роману „Дитя
человеческое” Янис Стрейчс снял фильм (с таким же названием) на латгальском
языке. Фильм приобрел любовь зрителей и признание кинокритиков не только в Латвии, но и за рубежом.
|
||
The Sunset trail starts in the centre of Saulkrasti town and takes you to the White Dune. Saulkrasti town with its municipal rural territory, occupies a 17km long stretch of coastal land to the North from the river Lilaste and the lake Lilaste. The White Dune stands on the right side of river Inčupe mouth. It is covered by old pine forest. The white, 18m high sand outcrop in olden times served as a landmark for fishermen. The White Dune formed as winds carried the sand from the beach over clay sediments of the Baltic Ice Lake. Some 150-200 years ago, the dune had been drifting as witnessed by several layers of soil buried within it. Local fishermen and farmers at Bātciems initiated afforestation of the drifting dunes. At that time, the 30m high dunes which are now covered with forest, were bare, shifting and even buried a farmstead. To speed up afforestation, mountain pines were planted. The White Dune was partly washed away in heavy storm in 1969, and 4-6m high precipice formed. Now the wind and sand have levelled out the dune surface, it has been fixed with willow-twigs or grown with forest where the largest pines are more than 170-190 years old. The pines are notable with their large trunks and branches, the scars obtained during their lifetime and the typical “crocodile skin” – the bark forms rhombuses resembling those of the reptile’s scales. Scots Pine (Pinus Silvestris) is one of the most common tree species in Latvia. It grows in dry, meagre sandy soil in dunes as well as in marsh. However, it does not stand overshadowing. Forest fires help pines to get rid of competitors as pine endures fire better than other trees because of its thick bark and high crown. The wood exudes resin and burned wounds close soon. Fire cleans space for seedlings of young pines. Pines can live 300-350 years. Ground cover in dune forests is very sensitive. If the sparse vegetation is destroyed, not only the natural biodiversity and landscape is damaged, but also the dangerous shifting dunes can possibly “wake up”. Embryonic dunes, White (yellow) dunes, Grey dunes and Wooded dunes are EU protected biotopes. Grey Dunes are protected by Latvian law as well. |
||
Считается, что на горе Кезберкалнс в Либмажи стоял замок Лемиселе государства ливов Метсеполе. Так же имеются сведения, что вплоть до XVI в. сюда по Светупе и Дуньэзерсу приходили с моря торговцы. В 1223 году епископ Альберт построил в Лимбажи каменный замок. Лимбажи, как и Валмиера, стал членом Ганзейского союза. В начале XVI в. экономическая роль поселения значительно снижается, так как Светупе и Дуньэзерс не использовались для судоходства. В период с XVI - XVIII вв. город и горожане страдали от войн, болезней и пожаров. В результате количество жителей достигло своего наивысшего упадка - восемь человек. На рубеже XIX – XX веков и в начале XX столетия хозяйственная жизнь снова восстанавливается. |
||
На Наукшенской винодельне с 2012 году делают вино, сидр и игристые вина. Фрукты и ягоды выращивают тут же, в Наукшенах, в биологическом сертифицированном саду ‒ Райском яблоневом саду. Предлагается экскурсия на производство и дегустация. |
||
Маршрут «Балтийский путь»создан в честь уникальной акции, состоявшейся 23 августа 1989 года, во время которой жители трех стран взялись за руки и составили цепочку участников протяженностью около 600 км, соединившую столицы государств – Вильнюс, Ригу и Таллин. Исторически этот путь был известен и использовался еще в XIV–XV веках и даже раньше. В данном регионе блюда из злаков имеют древнюю историю, во многих местах пекут вкусный ржаной дрожжевой хлеб, в Видземе попробуйте его с конопляной пастой. Ячмень используют для выпечки карашей, варят в виде перловки и букстиньпутры (ячневой каши с картофелем). Из пшеничной муки выпекают водяные крендели с тмином. Путь зерна можно проследить в крестьянских хозяйствах и на восстановленных ветряных мельницах. К летнему солнцевороту во многих местах готовят Янов сыр, в обычные дни предлагаются и другие вкусные сыры из коровьего и козьего молока. Популярны приготовленная различными способами речная и озерная рыба, блюда из мяса местного домашнего скота и птицы, а также дичь, приправленная вкусными соусами. Дым живого огня придает сочному жаркому или горячему супу удивительный аромат. Гарнир – коренья и зелень, бобы, горох и грибы. В супы и салаты добавляют дикорастущие растения: щавель, листья одуванчика, сныти и молодой крапивы. Угоститесь свежим медом, пирожками со шпеком, открытыми пирогами, кренделями, десертом из ржаного хлеба, медовым тортом и пипаркукас. В предложении вы найдете и простые традиционные блюда, и романтические трапезы в замках и усадьбах, и специальное рыцарское угощение с использованием характерных для ливонских времен приправ. Жажду можно утолить травяными чаями, березовым соком, ягодными напитками, вкусным пивом, вином или стаканчиком более крепкого напитка. |
||
This section of the Forest Trail leads through the entire Gauja National Park and gives an opportunity to see all the most beautiful places and sights of this national park of more than 100 km. Gauja National Park is the oldest and largest national park in Latvia. The ancient valley of the River Gauja is the deepest river valley in the Baltic states. The banks of the River Gauja reveal colourful sandstone outcrops, which are reflected in the water. The sights are most wonderful in springtime, when bird cherry trees are in full bloom, and in autumn, as the trees turn red and yellow. The ancient valley of the River Gauja has a distinctive terrain relief that can fluctuate by up to 80 m. The largest part of the road leads through forest paths, along the river, and exits the woods in Līgatne and Sigulda. Almost half of the park is covered by forest. Gauja National Park is known for the great diversity of specially protected forests, featuring herbaceous spruce forests, slope and ravine forests, as well as mixed broadleaf forests. |
||
In Dagda, on the side of Daugavpils Street, there is a forested hillock that is the Lubāne castle hill. On the upper part of its southern side, there’s a viewing area which offers a view of the small Lake Lubenenis, the eastern part of Dagda, and the white tower of the local Catholic church. Legend has it that treasure is buried here.
|
||
Усадьба Байсогала представляет собой одно из древнейших, так называемых королевских имений, поскольку некогда она принадлежала великому князю литовскому. До наших дней здесь сохранился нарядный дворец в стиле позднего классицизма (ампира), построенный в середине XIX в. Пейзажный парк усадьбы Байсогала площадью 12 га был заложен в первой половине XIX в. Со стороны поселка в сторону усадебного дворца ведет каштановая аллея. От ворот главная аллея проходит между двумя прудами причудливой формы, через мостик с фигурами львов. За дворцом простираются извилистые аллеи и узкие парковые дорожки, окруженные деревьями. По обеим сторонам главной аллеи парка вырыты пруды, а в глубине парка скрывается еще один пруд с островком. |
||
Уникальный тематический парк на первозданном берегу реки Пирита создан с целью вызвать интерес к могуществу древних викингов. Возможности: крепость викингов, место комланий, кузница, древние единоборства, представления, поездка за сокровищами по реке Пирита на судне викингов, путешествие на лодке-долбленке, камнеметательная машина, стрельба из лука, метание топора, баня-землянка и баня по-черному, ловля форели, приключенческое проживание, питание и т. д. |
||
«Стиканы» находится в 2 км от Нагали, на самом берегу Оренишских прудов. Гостевой дом имеет 4 комфортабельных двухместных номера и столовую с выходом на садовую терассу. На территории дома оборудована природная тропа, прогуливаясь по которой в сопровождении знающего гида, вы можете ознакомиться с типичными для Латвии деревьями и кустарниками, популярными и менее известными лекарственными растениями и большей частью гнездящихся у нас летом птиц, или понаблюдать за впечатляющей миграцией птиц весной и осенью. |
||
В большом загоне, который доступен для детей и их родителей в качестве знакомства с живой природой, пасутся козы, свиньи, домашние птицы и другие животные. Можно понаблюдать за кроликами. В сезон предлагаются яйца домашних птиц. |