Нo | Название | Описание |
---|---|---|
At a lovely place in the Gauja National Park in the Vaidava Parish, guests can examine ancient tools, mechanisms and household objects. Guides will talk about how these various items were used. There is a guesthouse for overnight accommodations, and there is room for tents and picnics.
|
||
This arboretum park is in a lovely place – the Blue Hills of Ogre, where there is a tower with a good view of the Daugava River Valley. The landscape is enlivened by a pond and its streams. There are beautiful hiking trails throughout the park.
Unique species: The Amur Cork Tree (Phellodendron amurense) and the Field Elm (Ulmus minor), among others.
|
||
Kalakuningad предлагает копченую рыбу прямо из коптильни, а в сезон ‒ свежую и маринованную рыбу с разными соусами. Продукты можно купить на рынке в Пярну в магазине Kalakuningad, а также непосредственно на месте их приготовления ‒ в Lindi (поселок Pärnumaa). |
||
В ресторане, стоящем на берегу красивого озера Пюхаярв, что в Южной Эстонии, Вы сможете попробовать приготовленные шеф-поваром первоклассные блюда. Используются преимущественно свежие местные продукты. Также организуются специальные кулинарные мероприятия. |
||
На месте 94 автошколы морского военного флота Лиепайского военного флота размещена 3-я основная школа города Лиепаи.
|
||
Saimniecība nodarbojas ar 15 veidu vīna darīšanu no Latvijas augļiem, ogām un citām dabas veltēm, kā arī vīna destilāta ražošanu. Vīna darītavā vīndaris pastāstīs par vīna izgatavošanu un dalīsies savā pieredzē. Uz vietas iespējams nobaudīt dažādus izsmalcinātus augļu un ogu vīnus, meklējot sev tīkamākās garšu un smaržu nianses. Vīna darītava sadarbojas ar vietējo zemnieku saimniecībām, tēdēļ pie vīna iespējams nobaudīt sieru no govs vai aitas piena un Bauskas pusē ražotus saldumus. |
||
Хозяйство расположено в красивой местности, а приветливые хозяева готовят и предлагают гостям вкусную еду. Здесь также можно переночевать и посетить сауну. Хозяйство занимается как выращиванием сельскохозяйственных продуктов, так и их дальнейшей обработкой. |
||
В хозяйстве можно осмотреть насаждения облепихи, в августе и в сентябре принять участие в сборе облепихи. Посетителям расскажут об облепихе, ее выращивании и сборе, целебных свойствах и продуктах. Предоставляется возможность осмотреть производство продуктов из облепихи и попробовать сами продукты. |
||
Хозяйство предлагает качественную продукцию местного производства, изготовленную из растений, встречающихся в природном парке Долес и выращенных своими руками. Семейное предприятие, на котором уважают и хранят традиции. |
||
Beliebte und eine der ältesten Straßen in Jurmala zwischen Dzintari und Majori. Die 1,1 km lange Straße mit Wirtshäusern, Sommercafés und Souvenirladen. |
||
Iespēja iepazīties ar savvaļā augošiem un kultivētiem ārstniecības augiem, pašiem tos ievākt, izbaudot Latgales neskarto dabu, sasiet ārstniecības augu slotiņu veselībai un pirtij. Nodegustēt augu tējas lauku klusumā vai tieši otrādi - kopā ar „Muzikantu ciema” muzikantiem, piedaloties jautrās aktivitātēs, iepazīties ar bagāto latgaliešu tautas dziesmu un polku pūru. |
||
История Калтенской лютеранской общины и церкви началась в 1567-м году, когда Курземский герцог Готхард Кетлер издал приказ строить в Курземе новые церкви. Одной из них была церковь в Калтене – Св. Катрины. В 1848-м году на месте старой деревянной церкви была построена глинобитная церковь. В 1880-м году к ней была пристроена ризница, а само здание церкви было перестроено и расширено в 1896-м году. Церковь пострадала во время Первой мировой войны от снаряда русского миноносца. Церковь была восстановлена в первой половине 20-х годов 20-го века. Автором алтарной картины Калтенской церкви «Христос и Св. Петр на море» (1898) является М. Полс (по мотивам работы Р. Рихтера). Церковная кафедра 18-го века и орган являются памятниками культуры, охраняемые государством. Орган был построен органных дел мастером Аугустом Мартином в 1843-м году и первоначально был установлен в Гулбенской церкви. В 1943-м году орган был перевезен в Калтенскую церковь. Этот орган является самым старым из сохранившихся до наших дней инструментов, сделанных А. Мартином. Церковный колокол изготовлен в 2006-м году на предприятии «Лиепаяс металургс». В 2012–2013 годах возле церкви был построен новый приходской дом. Возле ворот церкви были сняты первые кадры кинофильма «Долгая дорога в дюнах», а также «Тростниковый лес». Там же недалеко находится хутор «Путнини». В 1921-м году на этом хуторе в Калтене гостил сам Министр культуры того времени Райнис. Здесь в то время находился магазин. Во время Второй мировой войны немцы сожгли старый хутор «Путнини». (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
Подтоплены и находятся в месте слияния Даугавы и Персе. Возводился в 1209 году для нужд Рижского епископства на месте бывшей деревянной крепости древних латышей. В XIV веке во дворе замка были построены деревянные здания, приспособленные для постоянного проживания. В XVI веке построили пристройки и возвели две круглые башни. В 1701 году кажущийся несокрушимый замок взорвало войско саксонцев. Рядом с руинами замка работает центр для посетителей, в котором можно выковать монету средневековья и взять напрокат лодку для прогулки по Даугаве. Стоит прогуляться по Кокнескому парку (создан в 1900 г.), где установлены шведские пушкиXVII века, надгробные памятники средневековья и восстановлен фонтан «Голова фавна», который в 20 - 30 годах располагался неподалеку от водопада Персе (сейчас под водой). |
||
Илзескалнская-Кульневская православная церковь
построена в 1832 году владельцем усадьбы Илзенбергс (Илзес-
калнс) Михаилом Кульневым, братом Якова Кульнева. Церковь
представляет собой прямоугольное здание с полукруглыми выступами. Здесь похоронены члены
семьи Кульневых. Место захоронения – уникальный объект посещения, что является редким среди
православных церквей Латвии.
|
||
This is an entirely forested island in the Bay of Finland, ~14 km from Tallinn. A network of small pathways covers the entire island. Recommended hike along the seashore of the island, which will offer dunes, as well as a coastline that is sandy in some parts, rocky in others, and covered with reeds in still others (~9 km). A ferry boat will take you to the island from the Pirita port.
|
||
Впервые название Субате упоминается в 1570 г., когда Курземский герцог Готхард Кетлер продал графу Г. Платеру-Зибергу торговое место Субате. Когда род Платеров – Зибергов в середине 17 века перешел в католическую веру, лютеране Субате были недовольны и в знак протеста переправились на восточный берег озера Субате, который находился в собственности владельцев господской усадьбы «Проде» (в наши дни только развалины) рода Остен – Закенов. В 1685 году Остен – Закены построили для «перебежчиков» лютеранскую церковь, вокруг которой образуется Яунсубате. Обе части города объединились в 1894 году. В 1919 году во время борьбы за свободную Латвию Субате освободили литовцы, после чего последовал раздел города на латышский и литовский сектор (в 1921 году границу определили по предыдущей линии). Исторический центр Субате создавался в периодс16 по 19 век,и его облик связан с храмами четырех разных вер, малоэтажными деревянными постройками, которые выстроились в ряд вдоль узкой и петляющей улочки. И природные условия – месторасположение города на берегах субгляциальной ложбины (Большого и Малого Субатского озера) придают городу необычные для Латвии обзорные перспективы. |
||
Most popular Estonian resort with wide range of leisures and SPA offers. One of the rare Estonian sandy beaches. The Old Town has the main walker street - Rüütli tee. |
||
Dabas parks, kura lielāko daļu aizņem neprastās formas un līčiem bagātais Cārmaņa (arī Cārmins) ezers. Ezera ūdens ir ļoti tīrs, tādēļ tajā sastopamas Latvijai retas augu sabiedrības. Tā kā parka teritorijā nav tūristiem veidota infrastruktūra, interesenti var baudīt skatus, kas paveras uz ezera un tā apkārtni no Aulejas – Grāveru ceļa.
|
||
Piedāvā ļoti gardus Lietuviešu tradicionālos ēdienus. Var pieņemt līdz 140 personām. Ir āra terase un dzīvā mūzika. Pieņem bankas kartes, pieejama autostāvvieta. |
||
В 0,2 км к северо-востоку от Ливского народного дома, с дороги Мазирбе - Кошрагс виднеется «Сеппес». Хозяйственный амбар, имевший в углах бревенчатые соединения впритык, который в 20 - 30 годы прошлого столетия строил пришедший из Самсалы в Мазирбе эстонец - рыбак и плотник Екабс Яга. На другой стороне дороги виднеются «Калши» - жилое строение начала XX века. Восстановлено в наши дни, сохраняя в стенах дома кирпичи, которые обжигались в Брауской кирпичной печи Мазирбе. |