Нo Название Описание
N/A

The roots of Saulkrasti Secondary School reach back to Pabaži, to 1912, when a young teacher – Olga Veicmane (after marriage: Cīrule) arrived from Riga to teach the sea captain Reisons’ daughter. Soon many other tutor-seekers joined her and in autumn of 1912 a school was established in Pabaži. The school had a good reputation, and pupils came from the entire surrounding area. In January of 1913, the school was moved to more spacious premises at 20 Rīgas Street. 
During World War I the school was ruined and its furniture and equipment were dragged away. In 1918 the school was reopened, giving an opportunity for children to enjoy many interesting and captivating activities such as choir singing, theatre group and a group of new writers. The headmaster of the school Olga Cīrule became the soul of local social life. By 1933, the number of pupils had outgrown the size of the school. Therefore in 1933, the school was moved to 3 Raiņa Street – to the premises of the former outpatient clinic. The school was named Pēterupe Primary School. In 1950, the school became Saulkrasti Secondary School and at the end of 1956 the school obtained a new and beautiful building at 6 Smilšu Street. 

N/A
Зальмуйжа славится своим легендарным прошлым. В начале 19 века писцом работал один из величайших пионеров Пробуждения Латгалии, поэт и правозащитник крестьян Питер Миглиникс (1850 – 1883). В 1784 году поместье принадлежало Фридриху фон Корфу, а в 1795 за 65 000 талеров Зальмуйжу купил Николай Паулин фон Розеншилд, офицер Российской царской армии. Недвижимость состояла из большого хозяйства – 800 га земли, нескольких зданий, хлевов, фруктовых и винных погребов, винокурни. От былой славы сохранился перестроенный жилой дом, а также наполовину погрузившийся в землю амбарчик. До 60-го года 20 века в господском доме находилось правление колхоза „Пламя”, позже клуб. Теперь здесь свою мастерскую расположил художник-металлообработчик Янис Любка. Здесь туристы могут увидеть процесс ковки и попробовать поднять тяжелый молоток.
N/A

Parkā blakus pusloka tiltiņam ir novietotas trīs milzīgas dzelzs atslēgas, kuras balsta akmens mūris un metāla arkas. Tās simbolizē trīs vēsturiskos centrus un to vienotību – Siguldu, Turaidu, Krimuldu. Dobēs pie šī objekta sezonāli zied dažādi kultūraugi. 

N/A
6 дней

On this hiking route you will see the most part of the western coast of Estonia from Pärnu to Tallinn. You will visit Estonia’s most popular resort cities: Pärnu and Haapsalu. You will pass along many bays, cape horns, fishermen’s villages and overgrown meadows. In the northern part you will walk along the spectacular Pakri cliffs, where you will see some of the most beautiful scenery in the area. There will also be sandy beaches and dolomite outcrops in places. In some rocky and wet sections you will use coastal forests and trails. During the route, you will see the Soviet military heritage in Paldiski. 

N/A

19 апреля 1998 года Римско-католическая церковь Милости Божией – в т.н. “Белое воскресенье” или день Милости Божией – была освящена Римско-католическая церковь Милости Божией в Саулкрасты. Длина здания –24 метра, высота башни – 16 метров. Церковь проектировал архитектор Янис Шредерс. Церковь рассчитана на 300 мест. Образ Христа на алтарной картине изображен таким, каким его в своем видении 22 февраля 1931 года узрела святая монахиня польского монастыря Фаустина, и создан художником Эриком Пудзенсом. В 14 картинах на стенах церкви изображен путь страданий – крестный путь Христа от суда до момента воскрешения. Алтарь сделан из благородного дерева ясеня. 2 августа 1998 года около Римско-католической церкви Милости Божией в Саулкрасты был освящен крест высотой 7,38 метра. Ночью этот крест освещен подсветкой. Этот крест является копией креста на Голгофе в Иерусалиме, на котором был распят Иисус Христос.

N/A

Кафе находится на третьем этаже торгового центра «Талсинский центр». К услугам посетителей бесплатный WIFI, беспроводной Интернет. Количество мест – 50.  

Время работы: пн. – вс. 9:00 - 21:00.

N/A
Охраняемая морская территория Нида – Перконе является одной из биологически многообразных и важных с точки зрения охраны природы морских территорий на побережье открытой части Балтийского моря – здесь находятся выдающиеся территории рифов. В период миграции территорию пересекает большинство мигрирующих пород птиц, встречающихся в Латвии. Расположенная напротив Руцавского и Ницского края территория площадью 36 703 га особенно важна для защиты большого крохаля и малой чайки. Территория частично перекрывается морской частью природного парка «Папе» и включает морскую часть территории природного парка «Бернаты».
N/A

В «Оши» ждет увлекательный и интересный рассказ хозяина о виноградных улитках и особенностях их выращивания. Посетители могут осмотреть питомник, получить ценные советы и принять участие в дегустации виноградных улиток, которые приготовлены по разным рецептам, а также купить полуфабрикаты.

N/A

Для интересующихся на учебной пасеке предлагаются экскурсии, семинары и обучение для пчеловодов – в гостях у «девочек» (осмотр пчелиных семей), участие в процессе выращивания пчелиных маток, бросании меда, литье свеч, а также в дегустации лакомств улья.

N/A

Birch juice syrup with reverse osmosis is obtained. Technologically impressive view of 1.5 tons of water squeezed out of birch sap per hour. Here, reverse osmosis equipment can press 95% of pure water from birch sap. As a result, the sugar content of the remaining birch sap concentrate reaches 33% Brix. The concentrate is frozen and sold.

N/A

В отреставрированном замке Алатскиви можно познакомиться с жизнью и историей одной помещичьей семьи в экспозиции, которая проходит через три этажа. Гиды замка расскажут различные истории и легенды, можно изготовить свой личный замковый сувенир. Сказочный замок у восточной границы Эстонии ждет своих гостей!
Находящаяся в Алатскиви Kорчма Киви (www.kivikorts.ee) предлагает простые Эстонские блюда из местных продуктов. В меню корчмы ест и блюда Причудья.

N/A

Radošajā mājā Latvietes pūrs var apgūt praktiskās iemaņas rokdarbu veidos, kas nepieciesami latviešu tautas tērpu darināšanai – baltie un krāsainie darbi, zīļu vainagu darināšana, adīšana, tamborēšana, tilla izšuvumi, pīto un austo jostu darināšana u.c.

Saimniece pati pārzina dažādus rokdarbu veidus un to tehnikas, nepieciešamības gadījumā tiek pieaicināti sava aroda meistari. Ir zināšanas par latviešu tautas tērpa novadu īpatnībām, saimniece labi zina tautas tērpu attīstības vēsturi un pielietojumu

 

N/A
3 дня

В этом путешествии вы познакомитесь с разнообразными сельскими хозяйствами региона Курземе и их продукцией. Вкусно и интересно!

Выехав из Риги, вы поедете по дороге, которая ведет вдоль Рижского залива через рыбацкие деревушки, где пахнет копченой рыбой. По пути в Талси вы окажетесь в яблоневом саду и в хозяйстве, где из латвийских яблок производят чипсы. Талси популярен не только как город на девяти холмах, но и как место, где производят вкусный сыр «Талсу ритулис». Здесь находится Латвийский сельскохозяйственный музей, где можно узнать все о хозяйствовании на селе с конца 19-го века и до наших дней. Визитная карточка Кулдиги - это мост из красного кирпича через Венту и очаровательный старый город. Далее дорога ведет к морскому побережью для ознакомления с традициями прибрежного рыболовства, копчения рыбы и выпечки хлеба, осмотра уникальных крутых берегов в Юркалне. На обратном пути вы сможете заглянуть на винодельню и посетить хозяйство, где выращивают грибы шиитаке. Познакомитесь с дорогой молока от коровы до готовой продукции и посетите крестьянское хозяйство с родовой историей, берущей начало со времен баронов и усадеб.

N/A

Saimniecība nodarbojas ar sporta zirgu audzēšanu, sniedz zirgu viesnīcu pakalpojumus un var nodrošināt zirgu izmitināšanu brīvā dabā 24/7.  Tiek audzēti kumeļi no augstvērtīgiem ērzeļiem: Aromāts (Acorado/Capiotol I), Fumo Twirre MP (Numero Uno/Voltaire), Cool Crack Z (Cornado I/Cassini II). Saimniecībā tiek izmitināti arī citi lauksaimniecības dzīvnieki, kurus viesiem ir iespēja apskatīt, samīļot un pacienāt ar gardumiem. Ir iespēja baudīt lauku gaisotni un apgūt iemaņas, kā izaudzēt veselīgu pārtiku - olas, gaļu, garšaugus. Piedāvājumā arī piknika vietas,  noma korporatīviem pasākumiem un bērnu ballītēm, telšu vietas un aktīvās atpūtas iespējas.

Ikdienā apkalpo tikai individuālus viesus vai korporatīvus pasākumus, saimniecība netiek piedāvāta plašākai apskatei.

N/A

In Estonian, Luitemaa means ‘the land of dunes’. It is the seashore territory of the Gulf of Pärnu, 13 km between Vöiste and Häädemeeste with shallow waters, vast coastal meadows, the highest dune range in Estonia and the Tolkuse Mire (Tolkuse raba). The Tolkuse mire trail (~2.2 km) and watching tower are available for dune and mire sightseeing tours. Situated in Luitemaa Nature Reserve.

N/A

Ap 9,5 km garais un līdz kilometru platais ezers atrodas subglaciālā – t.i. ledāja veidotā vagā, tādēļ tas ir ne tikai Lietuvas, bet arī otrs Baltijas dziļākais ezers (pēc dažādiem avotiem 60,5 m vai 62,5 m). Tauragna dienvidu krastā paceļas Taurapils pilskalns (Taurapilio piliakalnis). Saglabājušies nostāsti gan par pagānu priesteri, kas te dzīvojis, gan nogrimušu baznīcu, gan laikiem, kad pilskalnu no visām pusēm apņēmis ūdens. No pilskalna plakuma paveras visaptverošs skats uz Tauragnu.

N/A
10 дней

Этот маршрут поразит разнообразием сельских хозяйств и необычными продуктами. Вы сможете посетить множество хозяйств, производящих органические продукты, которые  можно будет посмотреть, попробовать и приобрести.

Из Вильнюса дорога ведет к экологическому хозяйству по разведению коз, где производят 60 различных видов сыра из козьего молока. После этого вы посетите этнографический литовский двор, где разводят лошадей и овец. Проведете день в Каунасе, осмотрите долину реки Неман с замками Раудоне (Raudonė) и Панемуне (Panemunė). Пикник в сельском хозяйстве с кофе из желудей, приготовленными на костре блинчиками и супом из собранных в местном лесу грибов. В экологическом хозяйстве Буйвидай (Buivydai) выращивают коров мясной породы и чернику. По пути вы осмотрите Куршскую косу, Морской музей с Дельфинарием и излюбленный курорт Куршской косы – город Нида. Затем вы отправитесь в Латвию. В природном парке Папе вы сможете увидеть диких лошадей, этнографическое село Коню - старинную рыбацкую деревню. Осматривая Лиепаю, стоит посетить Лиепайский рынок. Он выделяется более чем 100-летней историей, и в сезон здесь можно приобрести овощи, фрукты, зелень и цветы с близлежащих крестьянских хозяйств. Продолжая поездку, вы посетите экологическую садоводческую ферму, где выращивают 130 сортов яблок, винодельню, где производят вино из местных фруктов и ягод, хозяйство, где фасоль и горох выращиваются по принципам биодинамического земледелия и животноводческую ферму, где производят вкусные колбасы. Продолжая путь по Курземе, вы осмотрите красивый средневековый город Кулдига с кирпичным мостом через реку Вента. Сможете попробовать травяной чай в хозяйстве здоровья окружающей среды, познакомитесь с различными продуктами органической косметики, изготовленными из растений, собранных в чистой природной среде. Наслаждаясь по пути видами долины реки Абава, вы достигнете винной горы Сабиле, где для нужд местной винодельни выращивается виноград. Далее - Талси, очаровательный городок, на окраине которого находится Латвийский сельскохозяйственный музей. В конце маршрута предусмотрено посещение хозяйства, где из выращенных на месте фруктов и овощей производят сиропы, варенья и овощные консервы. Место назначения путешествия - Рига.

N/A

Meklējams Matsalu līča dienvidu krastā pie Kēmu ostas (Keemu sadam). Blakus sešus metrus augstajam metāla – koka tornim uzcelts neliels apmeklētāju centrs. Tāpat kā no Haeskas torņa, arī no šī paveras viena no izcilākajām Matsalu līča un tā piekrastes ainavām. Laba putnu vērošanas vieta migrāciju laikā.

N/A

Находится рядом с домом культуры в Вецпиебалге. Архитектор памятника А.Скуйиня, скульптор - М.Еньгеле.
 

N/A
Место, где согласно доступной информации находилась лаборатория по испытанию авиационных двигателей, предназначенных для военных целей. В наше время свидетельств тому нет, так как это индустриальная и недоступная территория.