Нo Название Описание
N/A

Семейное предприятие предлагает высококачественные продукты традиционного пчеловодства из Национального парка Гауи (~ 150 семей) - мед, пыльца, пчелиный хлеб, воск и прополис и создает новые, небывалые еще на рынке продукты, которые удовлетворяют необычные, но здоровые пожелания клиентов. Экскурсия, покупка меда.

N/A

Atrodas Īvandes dienviddaļā, Vankas upītes krastos. Ūdensdzirnavas celtas 1842. gadā (par to liecina arī sienā iemūrēts dzirnakmens) un darbojas joprojām. To iekārtas ir saglabājušās no 1930. gada. Divstāvu ēka apskatāma no ārpuses, bet iepriekš piesakoties, - arī no iekšpuses.

N/A

Красивый, гармоничный и, конечно же, неповторимый - таким в двух словах является cад дома «Гундегас» Даудзевской волости. Хозяйка Агрита Лайзане посвящает ему большую часть своего дня, и больше всего заботы ее детищу требуется весной, когда вдохновленная, она сеет, пикирует, сажает, и осенью – планирует работы на следующий год, собирает семена, готовит сад к зиме.

N/A
Atrodas uz Imulas upes un celtas 19. gs. sākumā. Uz dzirnavu vārtu staba redzama tēlnieces D. Ezergailes veidota pūce. Pūces dzirnavās savulaik uzņēma pazīstamo latviešu mākslas filmu Likteņdzirnas.
N/A

Выращивание и торговля декоративными саженцами (туя, можжевельник, таволга, вейгела, барбарис, розы и др.), обустройство коммерческих садов черной смородины, уход и консультации.

N/A

«Айритес» находится на том месте, где первый главнокомандующий Латвийскими вооруженными силами полковник Оскарс Калпакс и другие латышские воины (в том числе три офицера) погибли 6-го марта 1919-го года в бою возле Айритес. В 1920-м году на пожертвованные средства в Айритес начали возводить памятник, который открыли 3-го сентября 1922-го года. В 1935-м году по инициативе объединения «Батальон полковника Балодиса» началось строительство здания, в котором планировалось разместить музей, посвященный борьбе батальона Калпака. Его открыли годом позже. В советское время памятный ансамбль был уничтожен, а в здании разместили почту и оборудовали квартиры. Во времена Атмоды (1988 – 1989) памятное место было восстановлено, а 11-го ноября 1990-го года заново был открыт музей О. Калпака. В 2007-м году во время ремонтных работ сгорел второй этаж здания. Музей и экспозицию восстановили в 2013-м году. Экспонаты рассказывают о жизненном пути и об участии О. Калпака в Борьбе за независимость Латвии и боях Первой мировой войны. Работники музея регулярно организуют мероприятия памяти О. Калпака и празднования дня Лачплесиса.

N/A

Informatīvi bagāta un interesanta dabas izziņas taka, kas ved pa Gaujas tuvumā esošajiem krasta biotopiem – boreāliem mežiem, nogāžu mežiem, gar vecupi, jauktiem lapu koku un platlapju mežiem, kā arī parkveida ozolu pļavām. Ziemeļgaujas aizsargājamo ainavu apvidū esošie meži ir vieni no sugām daudzveidīgākajiem Latvijā. Taka ir marķēta, izveidotas skatu platformas, izvietoti informatīvie stendi.

Kopējais takas garums: 2,2 km

N/A

Средневековое кладбище  начала прошлого столетия около Мазирбской церкви.  Опоясано каменным покрытым мхом забором. Здесь находятся несколько интересных объектов - могила Оборотня, могила Старого Тайзеля, величавая сосна и др.

N/A

Бистро типа столовой в Гулбене предлагает вкусный обед по очень приемлемым ценам. Здесь можно отведать и особые блюда Гулбенского края.

Время работы: понедельник – пятница с 08:00 до 18:00, суббота с 09:00 до 14:00.

N/A
3 дня

This programme allows participants to learn about Latvian ethnography and traditions through meeting local craftsmen and having master classes with them in knitting traditional mittens and gloves, making amber jewellery and cooking traditional foods. There is chance to have a unique experience because of the authenticity of some places and traditions, for example the ethnographic house of living history Zvanītāji still retains its original appearance - massive ceilings, large family room with bread oven and natural, unpainted wooden floor. The carew chimney is still in the kitchen. The house is filled with characteristic looms, a family table, beds, wardrobe, cradle, various items and tools used on the farm.

N/A

Кондитерская, кафе и магазин находятся на главной пешеходной улице Цесиса. Здесь выпекают свадебные торты по бабушкиным рецептам, изготавливают различные кондитерские изделия и предлагают легкий обед. Кафе сотрудничает с местными производителями. Самые популярные изделия из ржи – латышское ржаное пирожное, традиционная ржаная слойка, курземские раусисы, тост из ржаного хлеба с сельдью, печенье.

N/A

Cecīļu dabas taka ir kājāmgājēju tūrisma maršruts, kurā ir iespēja iepazīt Amatas novada dabas objektus gar Kumadas upes, Dančupītes un Amatas upes krastu. Takas sākuma punkts ir Amatas novada Ieriķos, 1 km no kafejnīcas, degvielas uzpildes stacijas, Cecīļu dabas takas apmeklētāju centra, blakus autoservisam. Apmeklētājiem ir iespēja izbaudīt cilvēka nepārveidotu dabas ainavu – Dančupītes kanjonu, minatūru ūdenskritumu, no Kumadas upes labā krasta aplūkot iespaidīgo Cecīļu iezi un citus objektus. Taka ir marķēta.
Takas garums ir 2 km, bet vasaras sezonā to ir iespēja pagarināt, dodoties uz Dzilnas iezi, sekojot norādēm.  Taku iespējams apmeklēt jebkurā gadalaikā. Sezonas tumšajā periodā Cecīļu iezis un Dančupīte, sestdienās un pēc iepriekšējas  pieteikšanās, ir izgaismota.

N/A

Pussalas pils pirmsākumi ir meklējami 14. gs. Tajā laikā minētā pils bija viena no lielākajām šāda tipa aizsardzības pilīm. Pēc Traķu un Viļņas ieņemšanas 1382. g. pils kļuva par Ķēstutu (Kęstutis) - Lietuvas dižkunigaišu dzimtas dzīves un valdīšanas vietu. 1655. g. Polijas – Lietuvas lielvalsts un Krievijas kara laikā pili nopostīja. Līdz mūsdienām no iespaidīgās celtnes (aizņēma 4 ha platību) saglabājušās tikai no laukakmeņiem celtā aizsargmūra un torņu paliekas. Tās iekšpagalmā ir apskatāma efektīvā viduslaiku ieroča – katapultas atdarinājums.

N/A

Первые сведения о святом источнике в Тирзе относятся к середине 18 века, однако источник использовался значительно раньше. После омовения или забора воды источнику оставляли пожертвования. В первой половине 19 века барон Тирзе и церковь начали борьбу с этой языческой традицией, однако не очень успешно. Над источником возведен навес, и люди по сей день приезжают к нему за водой.

N/A

Gegründet für den Schutz der Landschaften und der Seen der Aukštaitija-Anhöhe, Arten und Biotope.

N/A

Lauku viensēta ar 8,9 ha lielu teritoriju atrodas Alītas rajonā, netālu no Simnas pilsētas pie gleznaina Atesio ezera Atesninki ciemā.100 m attālumā no ūdens ierīkots viesu nams ar 70 gultas vietām. Piemērota svinību un konferenču rīkošanai līdz 100 personām. Iespēja pašiem gatavot ēst,  jo aprīkota ar plašu virtuvi. Lauku sēta radīta gan aktīvai, gan mierīgai atpūtai. Ir basketbola un volejbola laukumi, bērnu rotaļu laukums, dārzs, zvejas būdas, grilla vieta. Bezmaksas izmantojami 4  ūdens velosipēdi, kanoe vai koka laivas. Pirts patīkamai laika pavadīšanai.

N/A

Владельцы базы отдыха «Эзермали» предлагают прекрасную возможность для дневного отдыха на берегу живописного и прозрачного озера Звиргзду без ночлега. Сюда можно приехать на благоустроенный пляж поплавать, покататься на лодке и порыбачить. Дети смогут прокатиться на водном велосипеде. Активный отдых. Деревенская баня. В гостевом доме есть 2 комнаты на 8 человек. 6 кемпинговых домиков, 18 палаточных мест, прокат лодок.

N/A
1 день

Since ancient times bread has been our staple food, and formed part of breakfast, lunch and our evening meal. We bake bread from rye, wheat, buckwheat and barley. Both fine-ground and wholemeal flour is used. Bread baking is one of the most honoured traditional skills in Latvia. Caunītes country house keeps Latvian traditions alive and demonstrates them to visitors. The house is designed and decorated in the traditional Latvian style and exudes an authentic ambience while having modern facilities.

Under the guidance of the hostess, visitors will bake their own loaf of sweet-and-sour bread in a wood-fired bread oven. In Latvian families it was traditionally one of the main duties of the lady of the house to bake a week’s supply of bread for the whole family every Saturday morning. Every woman was proud of her own unique recipe and passed it down to her daughters and granddaughters through the generations. There are many traditional beliefs, sayings and riddles linked with bread in Latvian folklore. Today, there is great interest in the old recipes, bread-baking methods and the use of organic ingredients as many families are opting for a healthy lifestyle.

N/A

В качестве судна на Выртсъярв традиционно применялся деревянный траловый парусник, который благодаря его грациозному внешнему виду часто использовался и для увеселительных поездок. Обладающий статным корпусом парусник имеет два треугольных паруса. В 2005 году при поддержке целевого фонда Выртсъярв была изготовлена лодка "Паула", и в 2009 году - лодка "Лийзу". Катаясь на парусной лодке, Вы получите незабываемые впечатления.
По предварительному заказу во время путешествия на лодке можно поесть рыбный суп и вкусную свежекопченую рыбу.

N/A
7 дней

Наш гид встретит вас в Рижском аэропорту. Экскурсия по Старому городу в Риге и Центральному рынку, внесенному в список мирового наследия ЮНЕСКО. На следующий день отправимся к фермеру, выращивающему картофель около Иецавы, а также посетим успешное местное многоотраслевое сельскохозяйственное предприятие в Тервете, которое объединяет коневодство, пивоварню, выращивание зерновых культур, молочную ферму и производство био-энергии. Мы также посетим одного из крупнейших производителей, выращивающего лекарственные травы и изготавливающего травяные чаи. После дня насыщенных рабочих визитов, отведаем традиционные латышские блюда и пиво. Затем посетим двоих скотоводов в Сигулде и области Цесиса, взберемся на башню Турайдского замка с его замечательным панорамным видом и пройдемся по очаровательным улочкам Цесиса. Затем посетим экологическую овечью ферму около Валки и остановимся на ночлег в мельнице Кони, где до сих пор обрабатывают шерсть традиционными методами. Через границу, в Эстонии, посетим выращивателей зерновых культур в области Валги. Посетим Эстонский Фермерский Союз и увидим город Тарту. Затем прогуляемся по живописному Старому городу в Таллине. Посетим молочное хозяйство в Саку и закончим визитом в Национальный парк Лахемаа.