| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
This part of the Forest Trail gives an opportunity to see Setomaa or “the Land of Setos” which is inhabited by Setos – an ethnographic group with specific ancient traditions and a unique language dialect. Forest Trail hikers can visit the traditional Setos homestead and enjoy Setos cuisine. The forests of the region are especially charming in early autumn, when the ground is coloured lilac by the blooming heather. There is a good chance to pick wild mushrooms and berries. One of the most beautiful sections of this trail in Setomaa leads along the River Piusa, where the river is surrounded by sandstone outcrops. You will also visit the Piusa caves. The tour will end in Värska resort – with its sanatorium and SPA, which use the strengths of local nature: mineral water and lake mud. Värska mineral water is well known in Estonia and elsewhere. |
||
|
Из Рижского аэропорта тур ведет прямо за город, в усадьбу Яунмоку, окруженную красивым парком. А на следующий день начинается наблюдение за птицами в Национальном парке Кемери, включая заболоченные территории и территории вокруг озера Каниерис и деревни Кемери. Затем маршрут следует вдоль западного побережья Рижского Залива, делая на пути небольшие остановки и включая более длительные прогулки в Мерсрагсе. Затем вы проведете некоторое время на мысе Колка и в его окрестностях, которые считаются основным местом миграции. Посетите широколиственные леса Национального парка Слитере вокруг древнего побережья Балтийского Ледового моря и проедьте сквозь пойменные Ужавские луга, затем сделайте остановку в самой западной точке страны, Акменьрагсе. Маршрут продолжается в Лиепае и Орнитологической станции Папе и озере, где есть возможность провести ночь, наблюдая за миграцией сов, если она уже началась. Затем мы проедем через лесную территорию Зварте и остановимся несколько раз на рыбных прудах на пути обратно в Ригу. |
||
|
Atrodas starp Kr. Valdemāra un Kuršu ielām. Viena no iespaidīgākajām un greznākajām pilsētas celtnēm, kas būvēta neoromantikas formās. 19. gs. beigās katoļu draudze nevarēja saņemt atļauju jauna dievnama celtniecībai, tādēļ uz vecās ēkas uzbūvēja jaunu, kur vecā baznīca tapa par lielākās ēkas sānu kapelu. Baznīcas sienas un koka griestus rotā attēli ar Bībeles sižetiem. Dievmātes kapelā saglabājies mazās baznīcas (no 18. gs.) centrālais altāris. Baznīcas griestos ir iekārts burinieka modelis, ko dāvinājuši vētras laikā izglābušies jūrnieki. |
||
|
Dabas liegumā "Lielie Kangari" atrodas 33 metrus augsts skatu tornis, kura virsotnē atrodas platforma, no kuras paveras skats uz Kangaru ezeru un Lielkangaru purvu. Dabas liegumā izbūvēta arī nepilnu divu kilometru gara pastaigu taka ar tiltiņiem un skatu platformu pie ezera. Takas sākumā izvietotais veselības maršruts ikvienu apmeklētāju aicina kārtīgi izvingroties un izkustēties. Apmeklētāju informēšanai un izglītošanai visas takas garumā izvietoti arī informatīvie stendi ar fotogrāfijām, kas apvieno varenu stāstu un teiku kopumu par notikumiem, vietām, tēliem un parādībām dažādās apkārtnes vietās. |
||
|
Rokdarbniece Vineta Meistere piedāvā apskatīt, pasūtīt un nopirkt gleznas, dienasgrāmatas un recepšu grāmatas, kas izšūtas krustdūriena tehnikā. |
||
|
The forests of Zvārde are located on land which used to be a Soviet air base. The territory was unpopulated and was not accessible to civilians. The vast area includes various types of forest - boreal forest, bogs of black alder, etc. The fact that the military used to control the territory is one of the reasons why the forests of Zvārde are a location where many rare and protected birds live, reproduce and find food. Some of the elements of the old air base are still in place, including a unique surveillance platform. It is recommended that visitors to the area drive only along general use roads. |
||
|
Берзгальский католический костёл построен в стиле барокко
в 1770 году и в 1776 году освящен в честь святой Анны. Алтарь
украшен резьбой по дереву и двумя картинами Девы Марии.
Внешне церковь походит на Аглонскую базилику.
|
||
|
Эта недавно реконструированная усадьба середины XIX в. в окружении красивого старого парка находится в Северной Литве, в 14 км от Паневежиса. Архитектурный ансамбль усадьбы Бистрамполис состоит из построек второй половины XIX — начала ХХ в.: двухэтажного дворца в стиле классицизма (середина XIX в.), конюшни, ледника, домика садовника, надворных построек. Украшением усадьбы является парк смешанного типа с прудами, разбитый здесь во второй половине XIX в. В усадебном парке, на горе Бируте красуется чудесная беседка, рядом притаился домик садовника. Силуэт парка оживляют заново проложенные дорожки и мостики, соединяющие парковые пруды. |
||
|
Первая большая гидроэлектростанция в Латвии, строительство которой было начато в 1936 году (архитектор Э. Лаубе). Первый гидроагрегат (мощностью 17 МВт - крупнейший в странах Балтии) начал действовать в 1939 году. В период с 1976 – 1979 годы было проведен второй этап строительства ГЭС, в результате которого на левом берегу Даугавы построили новое здание, установили три агрегата, увеличив таким образом мощность ГЭС до 260 МВт. Еще одна реконструкция ГЭС прошла на левом берегу Даугавы (ГЭС – 2) в период с 1998 - 2001 годы, где сейчас расположен музей Энергетики. Посещение объекта проходит по предварительной записи! |
||
|
В советские времена в Вентспилской танковой части располагался учебный полк. В наши дни объект деградирует, а обслуживаются только ремонтные и хозяйственные здания бывшей танковой части. Остальная территория не используется и не охраняется.
|
||
|
Dodieties ekskursijā, lai gūtu ieskatu lauku profesijā un dzīvesveidā, kā arī iegūtu jaunus iespaidus un labu atpūtu visai klasei. Ekskursijas laikā apmeklējiet Salmu muzeju, kur apskatāmas gandrīz 500 salmu skulptūras un lelles, kā arī iespēja darboties radošajā darbnīcā un iegūt pamata prasmes darbā ar salmiem un sienu. Pēc tam apmeklējiet zvejnieku sētu, kas piedāvā aktīvu atpūtu pie jūras ar visādām izdarībām jūras krastā, zvejnieksievu stāstus par vēsturi un sadzīves "teijātri" vietējā dialektā, ieskatu zivju kūpināšanas procesā un, protams, mielastu ar riktīgu vietējo zivju izgaršošanu. Ekskursijas noslēgumā dodieties uz mini zoo, lai iepazītos ar eksotiskajiem dzīvniekiem un mājdzīvniekiem, kurus iespējams pabarot, kā arī samīļot. |
||
|
The distance from Riga to Tallinn is more than 300 km and it takes approx. 5 hours by bus. Therefore we suggest stopping on the way for a brief excursion to a herb farm and lunch in a country pub. This stopover is approx. 1.5 hours’ drive from Riga, just at that point when one needs to stretch one’s legs and enjoy a change of scene. The visit will give an insight in rural life and it may surprise visitors to learn how well Latvians understand nature, knowing and using herbs for food, health and beauty. After the excursion, the group will have lunch in a country pub serving meals made from locally grown ingredients. |
||
|
В Рое можно посетить как песчаный пляж с благоустроенной инфраструктурой, так и каменистое взморье. На каменистом взморье находится Ройский морской валун примерно 2 м высотой и 12,5 м в обхвате. Для морского побережья характерно своеобразное очарование ландшафта с разбросанными камнями и неспешным течением времени. У впадения речки Силупите в море еще сейчас можно увидеть деревянные фрагменты старинной баржи и остатки железных гвоздей того времени. Начиная с 1939-го года Роя была «начальным» пунктом так называемой «закрытой зоны», где вплоть до 1993-го года находилась зона дислокации Советской армии и флота. В дюнах возле улицы Краста еще можно увидеть наследие советского времени. Здесь находится большая насыпь из бетона, с которой в свое время пограничники наблюдали за морем и ловили нарушителей границы. За дюнами находился полигон пограничников со всем необходимым. В Рое находилась как пограничная застава, так и радиолокатор противовоздушной обороны. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
|
Примерно в полутора километрах на восток от Лужни, где Лужа впадает в Балтийское море, находится еще одна береговая батарея. Здесь же и остатки военных строений Советской армии.
|
||
|
Деревянную церковь возвели уже в 1766 году, а новая - каменная – была построена на месте старой и освящена в 1868 году. Благодаря своей высокой башне она служила дневным ориентиром для моряков. В 1993 году была освящена алтарная картина художницы Гунты Лиепини-Гривы «Христос и Петр на море», написанная вместо пропавшей. 18 ноября 1923 года в находящемся поблизости поместье Мазирбского священника (ныне - центр реколлекции) был освящен сине-бело-зеленый флаг ливов. В окрестностях поместья священника можно осмотреть Мазирбские чумные камни, которые являются свидетелями Великой чумы (1710 – 1711 г.). Текст на них на латыни повествовал о том, что прибрежных ливонцев победил Карл IX и чума. Тексты на камнях уже нельзя прочитать, однако они расшифрованы и известны. На кладбище в Мазирбе можно увидеть памятник Старому Тайзелю, памятник родителям капитана А. Бертольда и легендарную могилу оборотня. |
||
|
Dodieties ekskursijā, lai gūtu ieskatu lauku profesijā un dzīvesveidā, kā arī iegūtu jaunus iespaidus un labu atpūtu visai klasei. Ekskursijas laikā apmeklējiet etnogrāfisku ciematu un muzeju, kurā var iepazīt vecticībnieku kultūrvidi un tradīcijas. Pēc tam apmeklējiet saimniecību, lai uzzinātu par dažādiem ārstniecības augiem un degustētu tējas. Ekskursijas noslēgumā dodieties uz zirgu sētu, kur var iepazīt saimniecību, tās galvenos iemītniekus - zirgus, kā arī izstaigāt dabas taku. |
||
|
Setomaa has been inhabited for about 8,400 years, which makes it one of the oldest human settlements in Estonia. It is located on the border of Eastern and Western civilisations, bordering Russia, Latvia and Estonia. Setomaa is famous for its well-preserved traditions and culture. For centuries the local handicraft skills have been passed down within families. Seto polyphonic singing (Seto leelo) is inscribed on the UNESCO List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. Setos have distinctive national costumes, rich in detail and unique to each family. Perhaps most impressive is the distinctive array of Seto jewellery. These visually striking pieces not only reflect the social standing of the wearer but are also worn as a safeguard from misfortune. To this day, the Seto lifestyle remains closely tied to nature. It is common practice for the Seto not only to enjoy the natural beauty of the forest but to also use its gifts. Berries and mushrooms are picked freely in their seasons. It is best to start the tour from Võru and finish in Tartu. |
||
|
Мельничный ресторан Saaremaa ‒ это место, где Вы найдете блюда, приготовленные по самым любимым рецептам жителей Сааремаа, и где предлагается только самое лучшее и свежее. В меню ‒ дичь из сааремских лесов, летом ‒ копченая рыба, лакомства из ягод, местное яблочное вино, а также лучшие вина острова Сааремаа. |
||
|
Находится в западной части Виесите, со стороны ул. Калькю на т.н. холме Валес (оставленный ледником оз). В качестве интересного факта стоит упомянуть то, что в 1919 году в этом месте защитники Виесите нанесли поражение армии Бермонта. Закладка камня церкви состоялась 15 августа 1937 года (в День памяти героев), освящение - в 1939 году, а восстановление - в 1994 году. Финансовую поддержку в строительстве храма оказывал профессор Пауль Страдиньш. В храме находится алтарная икона Л. Цауне. К востоку от церкви, у подножья холма Валес установлен памятник П. Страдиньшу. |
||
|
Маршрут начинается в Риге с ее районом Югендстиля и Старым Городом. Затем отправляйтесь на поезде в Сигулду. Холмистая дорога ведет через Пещеру Гутмана, Турайдский Замок и Кримулдский Замок, которые стоят на берегах долины реки Гауя. Дорога затем идет в Лимбажи — типичный латвийский провинциальный город. Далее вы достигнете побережья Балтийского моря и Салацгриву, город, славящийся своими рыбацкими традициями и заколами для миног. За Салацгривой находятся редкие прибрежные луга и лагуны. После пересечения латвийско-эстонской границы, дорога вьется через старые прибрежные деревни — Икла, Треймани, Кабли и Хядеместе, прежде чем сливается с Виа Балтика. В Пярну прогуляйтесь по дороге для пешеходов Руутли и по старым укреплениям. А затем время переехать на острова — маршрут проходит через небольшой остров Муху. Посетите местное рыбное кафе в Ливи и этнографическую рыбацкую деревню Когува. Затем маршрут по дамбе ведет на остров Сааремаа. Основные достопримечательности во время маршрута - «Валъяла маалин» - один из наиболее впечатляющих холмовых фортов в Эстонии, церковь Валъяла и метеоритный кратер Каали. Оттуда на автобусе вы направитесь в столицу Эстонии Таллинн, с его очаровательным средневековым Старым Городом. А из Таллинна отправляйтесь на экскурсию на бывшую советскую базу для подводных лодок в Палдиски, незабываемом свидетельстве о недавнем историческом прошлом. |
||