Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Презменский Римско-католический костёл Св. апостолов
Симона и Иуды. Кирпичный костёл с двумя высокими башнями.
Построен в 1859 году. Архитектурный памятник государствен-
ного значения.
|
||
Atrodas pie Līvānu dzelzceļa stacijas, Dzelzceļa ielā 17. Tā kā Līvānos nebija luterāņu baznīcas, draudze dievkalpojumus noturēja ugunsdzēsēju depo. 1929. gadā ielika dievnama pamatakmeni un pēc trīs gadiem pabeidza pašas ēkas celtniecību. Saglabājušās ziņas, ka padomju laikā baznīcā bija plānots iekārtot sporta zāli un noliktavu, taču tas neticis īstenots. Jāpiemin, ka baznīca ir celta uz bijušās korķu fabrikas pamatiem. Dievnama zvana iegādei līdzekļus sarūpēja kara ministrs – ģenerālis Jānis Balodis u.c. |
||
В Англа Вас ждет единственная сохранившая свой облик Гора ветряков, четыре из пяти мельниц которой- типичные для Саарема ветряки, а одна- ветряная мельница голландского типа. Все ветряки открыты для посетителей. Одной из частей комплекса является Центр традиционной культуры, где можно получить навыки Эстонских национальных ремесел, принять участие в мероприятиях, посвященных представлению народной культуры, и попробовать ржаной хлеб Англа. |
||
Samērā liela teritorija ar mozaīkveida ainavu - mežiem, atklātām ainavām un ezeriem (Salmejs, Kaučers, Stupānu ezers, Limanu ezers u.c.), kas atrodas Latgales augstienes Feimaņu pauguraines rietumdaļā. Aizsargājamo ainavu apvidus veidots šejienes dabas un kultūrainavas (apdzīvotās vietas, Tišas vecticībnieku lūgšanas nams, krucifiksi) un daudzveidīgo biotopu (t.sk. - sugu) aizsardzībai. Apvidū atrodas arī samērā populārs tūrisma objekts - Šnepstu pilskalns.
|
||
BURSH - пивоварня – одна из самых небольших пивоварен в Латвии, которая находится между Земгальским, Видземским, Латгальским краем и Селией – в Плявиньском крае волости Айвиексте. Любителям пива предлагаем темное и светлое пиво марки BURSH.BURSH изготовляют из воды, ячменного солода, хмеля и дрожжей, варят на дровяной печи, оставляют для брожения в дубовых бочках на 30 дней. ООО “ECOS” использует в производстве только натуральное сырье. Пиво изготовляют по рецептам, разработанным специально в пивоварне BURSH, при соблюдении традиционных методов приготовления пива. В гости ждут как индивидуальных посетителей, так и группы (по предварительной договоренности). |
||
Место памяти борьбы финских
егерей в Клапкалнциемсе. Место, где
захоронены пять павших финских солдат во
время Первой мировой войны. В мае 2004
года установили по новой первичный,
установленный в 1929 году и снесенный в
Советское время памятник. В
Лапмежциемском музее можно посмотреть
фотографии и получить более подробную
информацию о финских егерях.
|
||
Одна из старейших ливских деревень, которая упоминается уже в 1387 году. Древняя дорога из усадьбы Дундага в Сикрагс существовала уже в средневековые времена. В 17-ом веке в Сикрагсе был один из самых важных малых портов в северном Курземе, в который заходили корабли из Англии, Голландии и Любека, перевозящие уголь, зерно и другие товары. До Первой мировой войны действовали пять производств по переработке рыбы (кильки), в 20-30 годы 20-го века в деревне рыбной ловле занимались около 55 рыбаков. В Сикрагсе родилась деятель культуры ливского происхождения Хильда Грива (Цербаха, 1910-1984), капитан дальнего плавания Карлис Анбакс (1884-1937), баптистский священник Карлис Лацеклис (1904-1970), знаток ливского языка и традиций Петерис Дамбергс (1909-1987), родилась художник-график Байба Дамберга (1957). Сегодня Сикрагс является национальным памятником культуры. Деревню пересекает велосипедный маршрут узкоколейной железной дороги с мемориальным камнем на месте станции. Сикрагс, как и следующие деревни в восточном направлении, расположен в Национальном парке Слитере. |
||
Еще одна из батарей береговой обороны в Курземе.
|
||
Юрмала (второй по величине город Латвии) основан в 1959 году, путем объединения городов Кемери и Слока с Юрмальским районом города Риги. Юрмала протянулась на 32 километра вдоль побережья Рижского морского залива. В свое время курорт Юрмалы был одним из известнейших объектов подобного рода в Северной Европе. Этому способствовало развитие местного и международного транспорта (дилижансы, паровозы, поезда) и движения. Первых гостей-купальщиков приняли Дубулты, где в 1834 году построили первую гостиницу, а в 1847 – первый курзал. В XIX веке начали работать первые лечебные учреждения. С 1834 г. началось стремительное строительство гостиниц. Развитие курорта прервала Первая мировая война. После войны снова наблюдался быстрый расцвет курорта – от 12 тысяч (1920 г.) до 32 тысяч (1935 г.) отдыхающих. Подобно юрмальским развивались и кемерские курорты, массовый характер которые приобрели в советский период. Современная Юрмала – популярное место проведения концертов, фестивалей, выставок, спортивных соревнований и других публичных мероприятий. |
||
Основным видом деятельности хозяйства является выращивание тюльпанов, в коллекции имеется около 400 различных луковиц тюльпанов. Весной проводится праздник тюльпанов, а осенью можно приобрести луковицы этих цветов. Небольшой зоопарк - пони, козы, кролики. Выпечка тортов, кренделей, пирогов и других лакомств. |
||
Пилтене – это один из самых малых и древних городов Латвии. В исторических источниках Пилтене первый раз было упомянуто в 1295-м году, а стутус города был получен уже в 1557-м году. В период с 14-й по 16-й века Пилтене было административным центром Курляндского епископства. На исторических улицах, которые полукругом окружают руины замка, сохранилась деревянная застройка первой половины 19-го века. Пилтенский епископский замок был построен на рубеже 13-14 веков и использовался до 16-го века. До сего дня сохранился только фундамент и фрагменты башни на берегу Вецвенты. |
||
Ложметейкалнс в Тирельпурве является историческим памятником государственного значения – единственный культурно-исторический заказник в Латвии (парк памяти Рождественских боев). Стоит подняться на восстановленную смотровую башню, откуда открывается вид на Мазтирельское болото с бывшей старой узкоколейкой, пересекающей болото в северо-южном направлении (в природе обозначенную как самый большой деревянный ряд в болоте). В окрестностях домов Ложметейкалнса, Тирельпурва и Мангали сохранились уникальные свидетельства Балтийского масштаба о фортификационных сооружениях Первой мировой войны и проходивших в этих местах Рождественских боях. В Мангали можно осмотреть посвященную боям экспозицию, так называемые немецкие валы и др. С территорией знакомят опытные гиды. Кроме того, в парке проходят тематические и познавательные мероприятия.
|
||
The viewing tower was built quite recently. At its foot is a location for relaxation. It offers a good view of one of the curves of the Daugava River – the Adamova curve. A bit beyond is the Curves of Daugava Nature Park. Along the tower is the “Saulkrasti Trail” bicycle route.
|
||
Traditionelle Spielzeuge von verschiedenen historischen Perioden und Völkern. |
||
Pajumäe ‒ это маленькое симпатичное биологическое хозяйство, которое находится в зеленом регионе Мульгимаа и производит различные молочные продукты. Здесь Вы сможете увидеть все этапы производства молока ‒ от выпаса коров на пастбище до обработки сырья на молочном заводе. |
||
Ресторан – пиццерия «Томато пицца» находится в центре города Елгавы в т/ц «Пилсетас пассажа» («Городской пассаж »). Для приятной трапезы элегантно и уютно обустроены помещения ресторана, лёгкая фоновая музыка и любезный, профессиональный персонал. Предложение «Томато пицца» включает все виды классических пицц, которые приготовлены, используя особые рецепты соуса и характерное для Италии тесто для пиццы. Кроме пиццы предлагаются разные салаты, закуски, супы, пасты, вторые блюда, десерты и напитки. Ресторан – пиццерия «Томато пицца» одновременно подходит как для отдыха в кругу семьи, так и для обеда в атмосфере деловых переговоров. |
||
Национальный ботанический сад в Саласпилсе с радостью ожидает посетителей, предлагая самую большую оранжерею в Балтии с растениями со всех континентов, за исключением Антарктиды; cамую большую в Балтии коллекцию растений и один из крупнейших в Северовосточной Европе дендрариев. Одни из наибольших в Европе коллекций боярышников, рябин, спирей, низкорослых форм хвойных, декоративных яблонь и других групп растений. Идеи по пополнению ассортимента Вашего сада новыми видами и сортами растений. Возможность на природе пополнить ботанические познания. Возможность пополнить личный архив фотографиями ближнего и дальнего плана на эксклюзивном фоне. Предлагают детскую площадку, удобные дорожки для велосипедистов, тропинки для любителей ходьбы, возможности для пикника. |
||
Гостевой дом находится в 300-летнем здании пивоварни Омульского фольварка, расположенного в 20 км от Валки. Хозяйство занимается производством домашних копченостей, сыров, белого хлеба, кисло-сладкого и ржаного хлеба. Подворье со скотом, баня. |
||
В задачу 15-й радиотехнической бригады в Сарайки входила пограничная охрана морского берега. В настоящее время объект находится в собственности Министерства обороны, где расположена учебная база 17-го батальона земессардзе.
|
||
Лустужкалнс в 16 ст. на высоком холме
(72 м н.у.м.) находился охотничий замок
магистра Ливонского ордена Вальтера фон
Плетенберга. В свою очередь, построенный
во время Русской императрицы Екатерины
дворец развлечений, от которого и пошло
название и легенда о затонувшей золотой
карете в озере Валгума.
|