Нo Название Описание
N/A

На предприятии производят молоко, сметану, сливки, творог, продукты из творога, йогурт, десерты. Продукция производится из сырья высшего качества – молока, которое поставляют более 100 крестьянских хозяйств и три кооперативных общества. В процессе производства соблюдаются все технологические процессы, совершенствуется производство для улучшения вкуса и повышения пищевой ценности продукции. Принимают экскурсии и организуют дегустации. Одно из пяти латвийский предприятий, которые имеют право производить традиционный продукт, включенный в схему «Гарантированной традиционной особенности» ЕС – сыр «Яню». Продукции присвоен знак качества «Зеленая ложечка».

N/A

In terms of territory, it is the most impressive dune range in the Baltics. This is the only place in the Baltics, where one can enjoy open dune sands that are still active and, under the influence of wind, form the so-called eolian relief forms. There are trails, wooded trails and a paved bikeway for the conveniences of visitors. In order to protect the dune, The Dunes of Curonian spit National Park has been established .

N/A

Кафе «Паграбиньш» находится в центре города Кулдига, в красивом месте около Алекшупите - в историческом деревянном здании Ратуши с погребными сводами.

Латышская кухня: Шпротный салат, селедка с творогом, «Крестьянский горшочек», «Бараний горшочек», горшочек с горохом, приготовленные на гриле свиные ребрышки, жареные бычьи яйца, блюда из рыбы (камбала, судак), слойка из черного хлеба.

N/A
Taka veidota gar Gaujas labo krastu augšpus un lejpus Gaujienas un tā iepazīstina ar nogāžu mežu un dažādu pļavu biotopiem. Visā tās garumā izvietoti informatīvi stendi. Takas daļu lejpus Gaujienas var braukt ar velosipēdu.
N/A

Muižas dzīvojamā ēka līdz mūsdienām nav saglabājusies. Šodien Dvietes muižas parkā ir apskatāmas muižas pārvaldnieka māja un trīs mūra saimniecības ēkas. 19. gs. veidots ainavu parks ar laukakmeņu mūrējuma tiltu. Parkā atrodas Dvietes muižas ēkas.

N/A
7 дней

This study tour is designed to show Latvia's rye traditions as their central focus. This tour has been developed in cooperation with the Latvian Bakers’ Association.

Rye is both the basis of the Latvian diet and  a powerful symbol of Latvia's culture and culinary traditions. Itinerary emphasize traditional rye bread-baking and eating, as well as insights into the history of the rye grain from Latvia's earliest archaeological record to the present day. Itinerary include visits to working farms, grain mills and culturally and historically important locations.

This study tour is designed for groups and may be adapted to the needs, interests and timeframe of each client. Tour cost includes meetings with experts, site visits and admissions, accommodations, specified meals, sightseeing, transportation within Latvia and guides-interpreters.

N/A
Усадьба Вейтко. Сохранилось новое здание, построенное в 1832 году. С 1687 по 1830 год правила семья Мантейфелей. Теперь, с 1993 года, в усадьбе расположена служебная гостиница Латгальской школы мастеров ремесленничества.
N/A

Near Mākoņkalns hill there is a trail that is mowed in the summer and leads to several historical rocks – Plakanais (Flat) rock, Āža muguras (Ram's Back) rock (on which you can clamber), and the Jaunstašuļi Velna pēdas (Devil's Footprint) rock, on the surface of which is a shape similar to a human footprint.  There are signs along the side of the road leading to the trail.

N/A
The highest and most beautiful wall of cliffs on Saaremaa Island (up to 21 m high), stretching along some 3 km. During strong winds from the W or NW, a part of the cliff is washed by the waves of the sea. The open face of the cliff has limestone, marls and dolomite, and there is a wealth of fossils at the base of the cliff – corals, stromatoporids, etc.
N/A

До 1724 года так называемое поместье Цецинас принадлежало семье Хильзенов. Как Малнавская усадьба поместье было упомянуто в документах 1774 года, когда дочь Хильзенов Ядвига вышла замуж за Яниса Шадурского. Позже усадьба принадлежала нескольким владельцам. Главное здание усадьбы построено в стиле классицизма с элементами барокко. С одной стороны двора находится амбар, а в глубине - господский дом. Во время аграрной реформы 1920 года Малнавская усадьба была одной из крупнейших усадеб в Латвии, площадь земли которой составляла 12,4 тыс. га. Господкий дом был разрушен во время Второй мировой войны, и после реконструкции оригинальная внутренняя отделка не сохранилась. Из хозяйственных построек сохранился амбар, построенный  в первой половине 19-го века в стиле классицизма, и много других хозяйственных построек. Комплекс усадьбы дополняет парк с сохранившимися до сих пор экзотическими кустарниками и деревьями, такими как Амурские пробковые деревья, а также два железобетонных бункера, в которых некоторое время провел Гитлер. На территории усадьбы также находится винокурня по производству Латгальской шмаковки, где посетителей знакомят с процессом производства водки с древних времен до наших дней.

N/A

The Vecročupe river flows out of the artificial Vaide pond.  It was created by blocking the Vaide and the Kukšupe rivers.  This happened during the Soviet occupation, when forestry people decided to establish a fishing pond and an area for recreations.  A wooden pergola has been installed at the pond, and there is an information stand, as well.  On the northern shore of the pond is the Vaide cemetery, which dates back to 1928 and has interesting wooden crosses.

N/A

Pareizticība Traķu apkārtnē „ienāca” jau Lietuvas dižkunigaiša Ģedimina (Gediminas) valdīšanas laikā (1316. – 1341.). Līdz 18. gs. beigām no astoņām pareizticīgo baznīcām Traķos nebija saglabājusies neviena, tādēļ pareizticīgo draudze 1863. g. uzcēla jaunu baznīcu, kas saglabājusies līdz mūsdienām un apskatāma Vitauta ielā (Vytauto gatve) 32.

N/A

Produktu izgatavošana no ārstniecības augiem - tējas, sīrupi, augu pulveri, ziedes. Pakalpojumu piedāvājums - ekskursijas, radošās darbnīcas, meistarklases, pirts.

N/A

Šī vairāk ir uzskatāma par vēsturisku vietu, nekā tūrisma objektu, jo muižas pils atrodas avārijas stāvoklī un apskatāma no ārpuses! Mūsdienās redzamais muižas komplekss ir veidojies 19. - 20. gs. mijā, bet muižas pils (vēlīnais klasicisms) - 19. gs. pirmajā pusē. Vēlāk tai piebūvēja neobarokālus torņus abos ēkas galos. Vienā no tiem atradās kapela, otrā – bibliotēka. 19. gs. tika uzsākta ainavu parka un dendrārija izveide. 19. gs. beigās pilī norisinājās plaši remontdarbi, un tās īpašnieki – Kerbedzu dzimta ēku līdz pat 1. pasaules karam atvēlēja māksliniekiem. No 1920. - 1975. g. muižā darbojās pamatskola, tad ēkas kā noliktavu izmantoja kolhozs.

N/A

Реконструкция озерного жилища древних латгальцев 9-10 вв. европейского масштаба. Это - единственное место в Балтии, где посетители могут ознакомиться с условиями жизни человека более 1000 лет тому назад! Предлагаются разные тематические мероприятия.

N/A
This is a diverse territory in terms of biotopes and landscapes, and the restricted area was established to protect nesting and migrating birds in the area. One part of the swamp has a cranberry farm – one of the first artificially established farms of its type in Latvia.
N/A

An important complex of the coastline and its sand dunes along with the mouths of three major rivers – the Lielupe, the Daugava and the Gauja. This area has ancient traditions of recreation and spa services. The territory has lovely shoreline landscapes and features one of the few coastline meadows in Latvia. The nature park includes several restricted areas – the meadows of the Lielupe estuary, Vakarbuļļi, Daugavgrīva, Vecdaugava and Ummis (see the section on “Restricted Natural Areas”). Interesting elements of nature in this area include the amphitheatre of the Garciems dunes, along with individual dunes such as the Legzdiņi dune and the so-called ski mountain dune. Visitors will be attracted by various cultural and historical monuments – fortifications on the Mangaļi peninsula, military buildings from the period of the Russian tsars all the way through the late period of the Soviet occupation, the fortress of Daugavgrīva, the Vecāķi spa with its old shoreline buildings, and the beaches at Daugavgrīva and Vecāķi. The proximity of the city of Rīga and various important recreational resources are the reason for the massive anthropogenic burden that is placed on this territory. The nature park is appropriate for active tourism (hiking, bicycling, boating, driving), distance skiing, nature and bird-watching, cultural tourism, passive leisure and educational tourism. There are nature trails at Daugavgrīva and the Rožu dunes, along with other elements of infrastructure.

N/A

Хозяйка готовит сыры и мясные копчености. Принимают группы туристов и индивидуальных посетителей. Продукцию можно приобрести и в Риге.

N/A

The biggest sea island in Estonia. In translation - "Land of The Islands". A bridge, where cyclists can drive connects Saaremaa island to Muhu island .

N/A

Находится в 50 м к западу от Лудзенской католической церкви. Построена в 1738 году в форме восьмиугольной ротонды и служила местом отдыха графов Карницких. Небольшое здание с дощатой обшивкой, деревянным потолком и кирпичным полом. Возле капеллы установлена скульптура Девы Марии (1934 г.) работы лудзенского художника Леона Томашицкого - королевы земли Мары.