Нo | Название | Описание |
---|---|---|
This is a territory that is unique at the Latvian and the Baltic level, one which stretches from Valmiera to the Gulbene District. Here we find the irregular Gauja River valley with a dense system of ancient rivers. The meadows on the banks of these rivers are important in terms of biological diversity. There are stands of oak and broad-leaf trees. Many rare and protected birds live and next here – the corn-crake, the woodpecker, etc. The territory is excellent for bird watching, nature studies, ecological tourism and various kinds of active tourism. |
||
Covered with rocks and with small capes and inlets, this is the eastern shore of the Bay of Rīga and the only place in Latvia where sandstone outcrops are found. These are the result of the abrasive effects of waves between Tūja and Vitrupe. Among the most distinguished of these outcrops are the Veczemi cliffs, which are less than half a kilometre long and up to four metres high. The area has been improved for tourists. It has to be said that this part of the shoreline changes very often, particularly after large storms.
|
||
Pirts rituāli, zāļu tējas, izglītojoša pastaiga dabā, siena viesnīca. |
||
Усадьба расположена в красивом спокойном месте у пруда, который обрадует каждого рыбака изобилием рыб. Гостей располагают на ночлег в клети, насчитывающей 120 лет, вмещающей в себя спальные, кухню и баню. |
||
На этой прогрессивной эко-ферме выращивается 50 различных видов экологически чистых овощей и зелени. На 10 га фермеры посадили множество грунтовых и парниковых овощей, издревле распространенных в Биржайском регионе. |
||
The most important aspects of this park are a shallow lagoon-type lake – Lake Pape, with its flood land meadows, the shore of the Baltic Sea, the Nida swamp, and the more than 270 different types of birds that have been spotted here. The oldest bird ringing station in Latvia (est. 1966) is found between Lake Pape and the Baltic Sea. Birds and bats are caught and ringed there. Lake Pape is the first place in Latvia where so-called “wild” horses (the “Konik” breed) were released with the aim of managing the flood land meadows.
|
||
Бистро типа столовой в Гулбене предлагает вкусный обед по очень приемлемым ценам. Здесь можно отведать и особые блюда Гулбенского края. Время работы: понедельник – пятница с 08:00 до 18:00, суббота с 09:00 до 14:00. |
||
Один из самых секретных объектов СССР - военная база, площадью примерно 200 га, на территории которой находились три радиотелескопа большого размера, при помощи которых можно было прослушивать разговоры по мобильным телефонам в регионе Балтийского моря, отслеживать связь противника с подводными лодками, военными базами, космическими спутниками и др. Наименьший из радиотелескопов был демонтирован и увезен российскими войсками. Самый большой из радиотелескопов («САТУРН», высота - 47 м, вес > 600 т) является крупнейшим подобного рода объектом в Северной Европе и восьмым в мире по величине. В наши дни радиотелескопы обслуживает Вентспилсский Международный центр радиоастрономии, ученые которого исследуют радиоизлучение Вселенной. По предварительной записи можно отправиться на познавательную экскурсию с местным гидом, во время которой подняться до уровня зеркала наибольшего радиотелескопа и увидеть подземный ход. |
||
Ботанический сад был основан в 1923 г. в качестве ботанического научного центра республиканского значения. Сад занимает более 60 га, а для свободного посещения открыты экспозиции общей площадью около 30 га. |
||
Tūrisma gide Ineta Jansone piedāvā ekskursijas grupām uz Melnalkšņu dumbrāja laipu. Melnalkšņu dumbrāja laipa ir viena no īsākajām un interesantākajām takām Ķemeru nacionālajā parkā (600 m). Melnalkšņu dumbrājā Vēršupītes krastos novērojami dabiskam mežam raksturīgi elementi – jauni, kā arī veci un dobumaini koki, kritalas, sausoņi, ciņi. Daudzveidīga ir meža putnu fauna. Jebkurā gadalaikā melnalkšņu dumbrājs ir īpašs. Taču visā krāšņumā dumbrājs atklājas tieši pavasarī. Vēršupītes pālu laikā ūdeņi pārklāj lielāko dumbrāja daļu, bet visapkārt zied zeltainās purenes, gaiss vibrē no putnu dziesmām un dzeņu bungošanas. |
||
В бывшей клети и сыроварне Сиексатской (Berghof) господской усадьбы создан музей (с 1985 г.), где представлен путь молока от коровы в хлеве до готовой молочной продукции. Интересующиеся сами могут попробовать свои силы в доении коровы, взбивании масла, а затем и попробовать свой продукт. |
||
Туристический конный хутор Тихусе предлагает размещение и конные прогулки(от езды на коляске до конных прогулок). У хутора начинается учебная тропа древней культуры, которая уводит нас в те времена, когда человек связывал себя с силами природы, где можно познакомиться с обычаями и традициями прежних времен. Стены хуторского чайного дома украшают фотографии различных мест Мухумаа, связанных с древней культурой. |
||
Bestes Apartments is a new guest house that can accommodate 45 guests at a time (+ 10 extra beds). The guest house was built and designed in the Latvian style (a wooden building made here in Mūrmuiža), beds made in Latvia, bed linen made in Latvia were used. |
||
Saimniece piedāvā sertificēta pirtnieka pakalpojums, organizē latviskos pirts rituālus, vada izglītojošas programmas par augu spēku izmantošanu savai labsajūtai. Apvienojot pirtnieka pakalpojumus un pašas ražoto produkciju, saimniece radījusi zīmolu - “Arnitas labsajūtu darbnīca”. Kā mājražotāja piedāvā pašceptu maizi, zāļu tējas un augu sīrupus, kā arī meistardarbnīcas kulinārā mantojuma jomā. |
||
Divus kilometrus garās lokveida takas sākums ir meklējams pie Somā nacionālā parka apmeklētāju centra (atklāts 2000. gadā) – Tēramā ciemā. Tā ved gar Mardu strauta (Mardu oja) krastu, kur krustām šķērsām ir sakrituši bebru nogāztie koki, radot diezgan juceklīgu skatu. Apmeklētāju centrā var iegūt nepieciešamo informāciju, noskatīties videofilmu un nacionālajam parkam veltītu ekspozīciju. |
||
Vaiņodes beķereja ir vieta, kur iespējams iegādāties ar mīlestību gatavotu maizi un gardumlietas, ceptas lielā, ar malku kurināmā, maizes krāsnī. Šī vieta piemērota ģimenēm ar bērniem, skolēnu grupiņām, jo ar saimnieces palīdzību iespējams pašiem cept picas vai maizīti, izbaudot procesu no mīklas mīcīšanai līdz jau gatavam produktam. Ekskursijām un radošajām meistarklasēm nepieciešama iepriekšēja pieteikšanās. |
||
The brewery of Uzava offers group excursions where you are told about the history of the place and the brewing process. It is possible to buy different sorts of beer and beer-related souvenirs in the nearby shop. |
||
Die Straße führt durch die ehemaligen Fischerdörfer. Eine bessere Radfahr-Alternative auf der Strecke zwischen Häädemeeste und Ainaži. |
||
Atrodas pilsētas centrā – Tukuma ledus halles ēkas otrajā stāvā. Piedāvā maltītes visām ēdienreizēm, klāj galdus pasākumiem, īrē telpas dažādiem pasākumiem. |
||
Находятся в центре Талси, на краю улицы Лиела. Предлагает блюда из бабушкиной поваренной книги, мировой кухни и обширный выбор вин. Сотрудничает с местными крестьянами. Латышская кухня: Суп из кислой капусты с жареной свиной грудинкой, суп с лесными грибами и перловкой, селедка с творогом, букстиньпутра, жаркое с квашеной капустой, жаркое из баранины, сырники, произведенные в Латвии сорта пива. |