Нo Название Описание
N/A
Моленная Крупенишкской старообрядческой общины построена в 1908 году. Автор проекта храма инженер И. Иванов. В теперешнее время храм в плохом техническом состоянии.
N/A

Страна бань-своеобразная деревня бань, которая предлагает насладиться различными банями со своими особенностями и очарованием. Есть возможность оценить банный пар и узнать их историю. Страна бань предлагает земляную баню, сауну, индийскую баню, эстонскую баню, пластиковую баню.

N/A

These meadows are of distinction because of the curvy Slampe River, which has caused a gradual recovery of damp meadows, complete with species of plants and animals that are typical of such areas.  Domestic animals adapted for life in the wild can be seen here, and a bird watching tower on the location will offer you an excellent opportunity to view them.  You can get to the meadows via a narrow corridor known as the Melnragu throat.  The gravel road will lead to a hillock called Kurgāns from which you can have an excellent view of the surrounding landscape.

N/A

Дорога, ведущая к поместью Биксере, напоминает узкую горную дорогу с глубоким речным оврагом. Прежнее название имения Биксере – Либес, сохранившиеся до сих пор здания которого принадлежали хозяину поместья Магнусу. Башенку господского дома, выполненную в стиле неоготики, в кругах знатоков искусства называют архитектурным курьезом. В хозяйском доме располагается Сарканское волостное управление. В амбаре поместья местный энтузиаст Андрис Tречак собрал коллекцию старинных предметов. Рядом с амбаром открывается панорамный вид на расположившуюся ниже Лубанскую равнину.
 

N/A

Druvienas muižas pirmsākumi ir meklējami 17. gs. beigās. Tagad redzamā apbūve ir veidojusies 19. – 20. gs. Līdz mūsdienām ir saglabājusies muižas pils (1898. g.) un saimniecības ēkas – klētis, kūtis, kalpu mājas. Muižas pilī 20. gs. 50. gados izvietoja pamatskolu. Diemžēl sākotnējie ēkas interjeri nav saglabājušies. Pili ieskauj parks. Šobrīd ēkā atrodas Druvienas Latviskās dzīvesziņas centrs, kas piedāvā dažādas aktivitātes un radošās darbnīcas. 

N/A

Pastāv uzskats, ka tieši Rubenē izveidojusies pirmā latviešu draudze. Baznīcas altārdaļa būvēta jau 14.gs., bet pati baznīca savu pašreizējo izskatu ieguvusi 1739. gadā.Būtiska baznīcas interjera sastāvdaļa ir Ķieģeļu muižas mantinieces Barbaras Helēnas fon Budbergas 1762. gadā dāvinātais kroņlukturis ar Krievijas impērijas divgalvaino ērgli un zaru ornamentiem uz bumbas. Baznīcā redzama arī zīme (1869. g.), kas ir veltīta pusgadsimtam kopš dzimtbūšanas atcelšanas.

Pastāv vairākas teikas par Rubenes baznīcas nosaukuma rašanos. Viena no tām vēsta, ka, sargājot baznīcu no velna, tās sienā iemūrēta sieviete un vīrietis, kura vārds bijis Rubens. Baznīca esot nosaukta viņam par godu.Vēl viena versija vēsta, ka baznīcas nosaukums cēlies no rubeņa, kas sēdējis kādā no kokiem, kas vēlāk izmantots baznīcas celtniecībā.

N/A

Пивоварня A. Le Coq ‒ старейший и крупнейший в Эстонии производитель напитков ‒ приглашает посетителей музея пивоварни познакомиться с историей изготовления и культурой пива, современным процессом пивоварения, а также предлагает продегустировать пиво. Здесь представлено более 2000 экспонатов, а в музейном трактире можно отведать не только пиво, и много других вкусных вещей. В небольшом магазине при музее посетители могут приобрести пиво и сочетающиеся с ним закуски, а также различные сувениры.

N/A

Молочное предприятие производит сыры по старинным латвийским рецептам. Как сто и более лет назад, сыры делают вручную. Продукции присвоен знак качества «Зеленая ложечка». Свежий сыр можно коптить. Организует экскурсии, во время которых можно ознакомиться с предприятием. Принимает заказы и доставляет готовую продукцию.

N/A

Dabas liegumā ietilpst divi aizauguši ezeri ar grūti pieejamiem krastiem - Lielais un Mazais Asūnes ezers, kas atrodas dienvidos no Asūnes ciema. Abus ezerus var vērot, atrodoties ārpus lieguma teritorijas - no blakus esošo pauguru augstākajām daļām, kas atrodas austrumos no abiem ezeriem. Ja līdzi būs paņemts tālskatis, iespējams, izdosies iztālēm novērot šeit esošās aizsargājamās putnu sugas, piemēram, melno zīriņu.

N/A
В городке Плавиняс, где Сканступите впадает в Даугаву (парк Дружбы) находятся остатки небольших валов, земляных укреплений и бастионов начала 17 столетия, т.е. Шведские шанцы. Это было военно-стратегическое и политически значимое место, т.к. в 17 столетии здесь пролегала граница Видземе (шведская власть), Латгале (польская власть) и Курземского герцогства (на противоположном берегу Даугавы). Здесь в 1625 году поляки разбили шведов, в результате чего шведский король Густав Адольф почти лишился жизни. И в других местах Латвии сохранились подобные военные объекты средних веков – шанцы.
N/A
Latvia’s highest hill is the second highest in the Baltic States, but alas, it has only a wrecked viewing tower, so you’ll have to look for the best views on your own. You’ll find some around the tower and the ski trails, particularly Large and Small Golgotha. It is worth hiking the Gaiziņkalns nature trail.
N/A
Музей Декшарской волости. В музее собраны материалы об истории волости, школы и бывшего колхоза „Виениба”. Экспо- зиции о жизни значимых людей, работавших или родившихся в Декшарской волости. Богатая коллекция латгальской литературы.
Время работы: 10.00 – 14.00, Сб.,Воскр.: выходные
N/A

Длина тропы составляет около 1,2 км. Уникальной тропу делает холмистый рельеф леса (глубина оврагов местами достигает 15 м), разнообразие видов растений и живописные изгибы Каулиньупите, пересекающие тропу в двух местах. Тропа Жибгравас была создана в конце 90-х годов.

N/A

In Metsanurme Village Centre you can see restored old threshing barn, limestone barn oven and few tools that were used ages ago. You could be also interested in seeing an outdoor exhibition which focuses on historical agricultural tools. All of this is made to look interesting to not only locals but also visitors.

N/A

One of the three highlands of Southern Estonia with scenic hills and beautiful sights. In its center lies the bay-rich Lake Pühajärv (translating from Estonian - Holy Lake).

N/A

Пивной погреб «Мара» находится в Талси.   Количество мест: 100, в летний сезон - 200.

Время работы: пн. – вс. с 11:00 до 23:00; с мая до сентября пивной сад: 10:00 - 02:00

N/A
N/A

В документе 1387 года упоминается как «Малая Ирва» (Minor Irva). До середины 20-го века Мазирбе было самым крупным поселением ливов на побережье Курземе - рыбацкая деревня и центр судоходства. В селе была церковь, школа, аптека, лесное хозяйство, несколько магазинов, контора почты и телеграф, станция, лесопилка, парикмахерская, пекарня, фотостудия. В Браусках действовала печь по обжигу кирпича. В 30-е годы 20-го века рыболовный кооператив построил цех по переработке рыбы. В 1923 году здесь был основан Союз ливов и в 1939 году был открыт Народный дом ливов. Напротив него находятся Стуриши (родовое поместье семьи Тайзелей), где можно осмотреть предметы обихода ливов и, по предварительному заказу, продегустировать местные блюда. В Мазирбе проживали первые председатели Союза ливов - Карлис Сталте и Мартиньш Лепсте. Деятель культуры Карлис Сталте (1870 - 1978) долгие годы был  пономарем и органистом в Мазирбе, а Мартиньш Лепсте был учителем ливского языка в 30-е годы 20-го века. Снаружи можно осмотреть здание бывшей Морской школы, где в период с 1894 по 1914 год образование получило около 2000 студентов. В советское время здесь находился армейский пост - застава.

N/A
In 1916, during the German military occupation of Latvia, prisoners of war were put to work in installing narrow-gauge railroads via which the Germans exported Latvian timber. A narrow-gauge rail network was built through the forests and across the swamps of the Viesīte area. The track width was round 600 mm, and there was a total of 130 km of tracks to connect Viesīte (the central station) to Nereta, Aknīste, Jēkabpils and Daudzeva. The train was used after world War II to transport timber and passengers. The last trip along the line occurred on August 31, 1972. You can tour the museum individually or with the assistance of a guide. You’ll see an Mi-635 locomotive, wagons for passengers and cargo, a platform to transport timber materials, and two trolleys.
N/A

Один из самых популярных прибрежных туристических объектов в Курземе – высотой до 20 метров, омываемый морской волной берег, состоящий в основном из песка и узких полосок гальки - валунов. Напротив центра Юркалне построена смотровая площадка и лестница, по которой можно спуститься к морю. Крутой берег Балтийского моря продолжается как в направлении Павилосты, так и в направлении Вентспилса.