Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Этот особо секретный бункер с мнемоническим названием «Пансионат» был в Советской Латвии одним из важных стратегических объектов на случай ядерной войны. На территории реабилитационного центра «Лигатне», на 9-метровой глубине под землей находится благоустроенный бункер, из которого на случай ядерной войны могло бы осуществляться руководство страной, и где также могли бы разместиться главные военные и гражданские лица, помогающие выжить республике в условиях ядерной войны. Печать секретности с бункера была снята только в 2003 году, хотя до сегодняшнего времени сохранено все аутентичное подземное оборудование. Бункер можно осмотреть в сопровождении опытного гида, а также отведать типичный обед советских времен. Это единственный в странах Балтии такого рода объект, сохранившийся в хорошем состоянии, возможно, что единственный и во всех странах советского блока.
|
||
В «Риекстини» Нереты шесть лет своего детства провел выдающийся латвийский писатель и художник Янис Яунсудрабиньш (1877 - 1962). Я. Яунсудрабиньш родился в семье слуг «Кродзини» Нереты, а в «Риекстини» с матерью переехал после смерти отца. Люди, жившие в «Риекстини», стали прототипами героев его «Белой книги», в которой этот дом называют «Наш дом». В память о Я. Яунсудрабине в 1967 году в Риекстини был открыт музей, который находится в аутентичном хуторе Селии со своим особым духом и ароматом. Можно осмотреть жилой дом, амбар и каретник. В яблоневом саду «Риекстини» есть столетние и более старые яблони. На кладбище Кишку (у дороги Вецумниеки - Илукстес), расположенном неподалеку, похоронены члены семьи Яунсудрабиней и перезахоронен сам Я. Яунсудрабиньш. В Неретском краю сохранилось много хуторов и имен собственных - названий холмов, рек и других мест, упомянутых в «Белой книге» Я. Яунсудрабиня. |
||
Находится в Букупе (Салдусский край, Зирньская волость) в сельской усадьбе «Зики». Можно осмотреть коллекцию кино и фото экспонатов, собранную хозяином усадьбы Андрисом Бушинскисом. Коллекция включает старинные устройства для создания фильмов и предметы, демонстрирующие процесс фотографирования и киносъемки. Экспозиция размещена в бревенчатой постройке в виде пчелиных сот, построенной хозяином. |
||
Опытные пчеловоды знакомят со своим пчеловодческим хозяйством и ежедневными обязанностями пасечника. Можно попробовать и приобрести навынос мед, а также различные медовые смеси, получив вдобавок к этому высушенные холодным способом ягоды. |
||
In Otepää wurde am 4. Juni 1884 die estnische Fahne geweiht. Im Pastorat ist ein Zimmer der estnischen Fahne eingerichtet. |
||
The Kaļķupe River valley was established as the Pilsupe River (formed by Kaļķupe River and Mazupe River) crossed the Blue hills of Šlītere to the South of Vīdale and Kaļķi. The distinct river valley has a branched network of gullies in which Devonian sandstone has been uncovered and can be seen in some locations. Puiškalns Hill (located at confluence of Kaļķupe River and Mazupe River), which was used as a castle hill and as a sacred location long in the past, is one of the most distinctive parts of the area. It is a popular tourist destination in the Talsi District. Hillside forests, various kinds of meadows and a wide range of plants are also of value in the local environment. |
||
Ранее дом назывался „Форстей” (в переводе означает «дом лесничего»). Его построили, используя старые бревна замка Бирини. Первым владельцем здания был барон поместья Бириню Александр Алексей фон Пистолкорсс. В нем жил главный лесничий имения Паулс Молтрехтс; это было место работы и проживания главного лесничего и охотничий домик поместья. Здание неоднократно перестраивалось. Вид, наиболее близкий теперешнему, в том числе символические рога оленя, оно приобретает в 1891 году. Во времена независимой Латвии дом получил латышское название – «Межа мая» («Лесной дом»). Несколько раз менялись также его владельцы. В 30-е годы дом становится местом отдыха работников культуры и искусства. Здесь в 1937 году летние каникулы провел композитор Альфред Калниньш, работая над интерпретацией партитуры ко второй постановке первой латышской оперы “Банюта”. В послевоенный период с 1945 по 1956 год в здании находился Сельский Совет Саулкрасты, а во время Саулкрастского района - Отдел народного образования. Затем в это здание из Юрмалы был перенесен детский санаторий „Костер”, который позднее был переименован в честь Саулкрасты. В настоящее время здание является частной собственностью. |
||
В хозяйстве добывают мед и выпускают продукты его переработки - пыльцу и прополис, медовое вино, а также алкогольный напиток «Битес буча» («Поцелуй пчелы»). Хозяин покажет пасеку. Покупка продуктов. |
||
The route includes some of the most authentic local expediencies travelling through blue lake districts along the Eastern part of Latvia and Lithuania. This is a region where mass tourism has not yet arrived, and you find very sincere and hospitable people, traditional villages, many churches and cult locations which bring together paganism, Roman Catholicism, Lutheranism, Russian Orthodoxy and Old believers, |
||
Первая церковь здесь появилась в начале 18 столетия. Затем - вторая и третья (1847 - 1848), наблюдаемая сейчас. Храм пострадал и во время Первой мировой войны, и в советское время, когда с 1969 по 1993 год здесь размещался цех по производству ватина. Сейчас здание (в девяностых годах - в очень печальном состоянии) понемногу возвращает свой облик. Следует добавить, что в период с 1826 по 1856 год в храме пономарем и органистом работал латышский поэт и переводчик Ансис Ливенталс (1803 – 1878 гг.). Его могила с памятником находится рядом с церковью. Там же находятся кладбища русских и немецких солдат, павших во время Первой мировой войны, и надгробный памятник священника и писателя Якоба Флорентина Лундберга (1782 - 1857). |
||
Небольшая хлебопекарня, оборудованная Янисом Курпниексом (Jānis Kurpnieks) – пекарем с более чем 20-летним стажем – в своем отчем доме. Более 12 видов хлеба из латвийского зерна. Самая большая гордость пекарни – цельнозерновой ржаной хлеб и кисло-сладкий хлеб, не содержащий пшеничной муки. Ржаной хлеб выпекается большими караваями весом 8–9 кг, в длину достигающими полуметра. У такого каравая сильнее вкусовой букет и дольше срок хранения. При выпечке хлеба используется только натуральное сырье и самостоятельно изготовленная закваска, которую получают из теста предыдущей выпечки. Тесто бродит в дубовых квашнях, а хлеб пекут в настоящей дровяной печи, которую топят дровами хвойных пород деревьев. |
||
Волшебная кухня предлагает вкусную еду, приготовленную из выращенных в окрестностях продуктов. Обязательно нужно попробовать суп из крапивы, признанный лучшим супом Южной Эстонии. Nõiariik подходит для активного отдыха как в кругу семьи, так и в большой дружеской компании.
|
||
Хозяйство занимается разведением чистопородного и гибридного крупного рогатого скота на племя, откорм и мясо, продажей молочных поросят и производством свинины, выращиванием зерновых и пищевого картофеля, а также пчеловодством. Хозяева уже несколько лет в шести прудах хозяйства разводят карпов, линей и орф. В зимний сезон рыбу можно ловить в специальных бассейнах, которые были созданы, затопив излучину русла реки Берзене. Крестьянское хозяйство «Валти» своим посетителям предлагает обучение по вопросам ведения биологического хозяйства, разведения крупного рогатого скота мясной породы, в том числе генетической работы по поддержанию чистоты породы и рыбалку на свежем воздухе. Для семинаров и учебы в помещении, где разводят рыб, был обустроен специальный зал для семинаров и кухня. В территории хозяйства находится и содержится тропа Оскара Калпака, которая пересекает территорию, интересную с геологической и ландшафтной точки зрения. |
||
В сопровождении гида или индивидуально можно увидеть 16 пород голубей, вьетнамскую карликовую свинью, нутрий, кроликов, шиншилл, коз, попугаев, смеющуюся горлицу, уток, гусей, кур, фазанов и других птиц. Дети могут покормить и найти непосредственный контакт с животными. |
||
Elka Hill is one of the highest surfaces in the western part of the Vidzeme highlands, and it offers a lovely and broad view to the North. There is a small parking lot, a TV and radio tower, and the place where the Gauja River is thought to originate.
|
||
Слитерский национальный парк (как заповедник основан в 1923 г., как национальный парк 2000 г.) не без основания называют музеем под открытым небом предшествующей стадии развития Балтийского моря. Современными «живыми» свидетелями тех геологических событий являются Слитерские Голубые холмы - крутые, высотой до 20 – 30 м, образовавшиеся со времен Балтийского ледового озера (стадия Балтийского моря до 10 000 лет назад), холмы Стиебру – древний берег Анцилового озера (8 – 9 тысяч лет тому назад), наибольший в Европе по площади ландшафт валообразных дюн (кангари) и заболоченных междюновых впадин (виги), которые являются образованиями времен Литоринского озера (4 – 7 тысяч лет тому назад). Мягкий климат Северного Курземе служит причиной тому, что здесь наблюдается многообразие пород растений (около 860 пород) и встречается очень много редких для Латвии растений (напр., тис обыкновенный и плющ балтийский). Своего рода заслуга в сохранении здешних природных богатств принадлежит и советскому военному режиму, существовавшему когда-то на морском побережье, и из-за которого на протяжении полувека побережье оставалось почти нетронутым с точки зрения посещения и строительства. Свидетелями того времени остаются покинутые базы и разные военные объекты армии СССР. В Слитерском национальном парке находится один из популярнейших объектов туризма Латвии - Колкский мыс, который в течение года посещают более 50 000 путешествующих, а во время весенней миграции через мыс в течение часа проносятся десятки тысяч птиц. На участке берега Балтийского моря – т.е. на Либиешском берегу от Колки до Сикрага и Овиши сохранились рыбацкие поселки ливов (одна из малочисленных народностей мира) и прочие свидетельства их культуры. К услугам туристов четыре природных тропы, веломаршруты, наблюдательная вышка, открыт для посещения Шлитерский маяк.
|
||
This was the first national park in Lithuania, and it is in the northern part of the Aukštaitija Higland, where hillocks interweave with lots of little lakes and ethnographic villages. Many of the lakes are connected with streams, forming long chains of lakes that are perfect for water tourists.
|
||
Atrodas Celtnieku un Z. Mauriņas ielu krustojumā. Dievnams uzcelts 2000. gadā modernās arhitektūras formās (arhitekti Aija un Andris Kokini), kas simbolizē Noasa šķirstu vai zviedru laivas, kas atnesušas kristīgo ticību. |
||
Находится в центре старого города - на перекрестке Латгальской и Церковной улиц. Церковь строили в период с 1843 – 1845 годы в стиле русского классицизма. Недавно восстановлена роспись потолков и стен. В башне храма располагается колокол весом 1667 кг. |
||
О строительстве порта К. Валдемарс мечтал уже с ранней юности, как говорят – еще будучи ребенком! Но только в начале 20-го века в Рое был создан так называемый порт укрытия – построенная в море защитная дамба в 0,5 км от берега протяженностью ~ 213 м. Но она постепенно разрушалась и полностью была разрушена в 1933-м году. В 1930-х годах были начаты работы по выпрямлении русла реки Роя, используя землечерпалку «Рапулис», произведенную во Франции. Были насыпаны валы, построены каменные дамбы и свайные молы, которые позже несколько раз удлинялись. В 1932-м году рыбаки сами своими силами построили мол протяженностью 107 м. Реконструкция портового мола полностью была завершена в 1972-м году. Когда-то здесь, объединив прибрежные рыбацкие хозяйства, активно действовал рыболовецкий колхоз «Банга». (Источник: Ройский ТИЦ) |