No | Name | Description |
---|---|---|
A straight street which runs through Ķemeri in the northwestern-southeastern direction. The street's name is a proof that it is the former historical boundary between the regions of Vidzeme and Kurzeme. Near the intersection of Robežu and Tukuma streets, you can notice the former pharmacy building-the memory of the former resort of the all-union significance. On the walls there has survived the pharmacy-related symbolism. |
||
The fisherman offers you a chance to engage in string-based fishing at the seashore near Nida and Pape, fishing out in the sea (1-2 people), and ice fishing during the winter. You can smoke what you catch or cook fish soup with it. |
||
The first stone castle in Alsunga was built in 1372, starting with the central part of the southern wing. The authorised representative of the Livonian Order, who was subject to a higher-ranking official in Kuldīga, lived here. The guard towers and other parts of the castle were gradually added between the 15th and the 18th century. The Baroque castle with its two towers is quite impressive. The castle is unique in and outside of Latvia in that it is one of the rare Medieval castles to have survived to the present day in part, but in its original historical appearance. The castle offers an exhibition about its history. Visitors can look at a Suiti kitchen, write a letter with a fountain pen in Barbara’s boudoir, or celebrate a special event in the romantic venue of the castle’s round tower. Renovation of the castle began in 2018, and it is closed to visitors. Still, you can look at its exterior and tour its garden. |
||
Skaisto un mūsdienās atjaunoto zilā krāsojuma ēku Karaīmu ielas 5 malā sākotnēji (1810. g.) cēla Dominikāņu mūki. Kopš 1864. g. tajā 23 gadus saimniekoja policija, līdz 1887. g. te izvietoja pastu un telegrāfu. Šobrīd ēkā atrodas nacionālā parka administrācija. |
||
Находится~ в 4 км, не доезжая до Априки (установлен указатель) – Гибортское кладбище. Слепой Индрикис (1783 – 1828) был латышом, опубликовавшим первое собрание стихов на латышском языке (1806 г.). Индрикис был слепым с 5-летнего возраста и был необразован. Его стихи записал и издал в упомянутом году священник Априкского прихода K. Г. Элверфелдс. На кладбище установлен памятный камень (1935 г.) и созданное Вилнисом Титансом «Аустрас кокс» с надписью шрифтом Брайля. |
||
Saimniecība “Lejaskroķi” atrodas Abavas senlejā. Tajā nodarbojas ar truškopību. Saimnieku aprūpē ir ap 500 trušu, kā arī kazas un mājputni. Viesojoties saimniecībā, viesi varēs samīļot un pabarot trusīšus, kā arī apskatīt kazlēnus, kam ļoti patīk cilvēku uzmanība. Dzīvnieciņus iespējams apskatīt, iepazīt un samīļot, kā arī pabarot. |
||
Vom 18. Jh wurde die Stadt ein russischer Marinestützpunkt. Von 1962 bis 1994 war Paldiski ein Übungszentrum für atomare U-Boote der Sowjetischen Marine mit zwei auf dem Festland befindlichen Kernreaktoren (ung. 16.000 Beschäftigte) und eine "geschlossene Stadt". |
||
Taka atrodas Riekstusalas pussalā, netālu no putnu vērošanas torņa. Uz peldošiem pontoniem celtā laipa iepazīstina ar Kaņiera ezeru „tuvplānā”. Var iepazīt niedrājus, to putnus, labi redzamo ezera gultni ar zivju mazuļiem un kalcifilām augu sabiedrībām. Laipa aizved līdz salai, uz kuras aug kadiķi. |
||
Mazs vietējais uzņēmums, kas ražo dažādus gardumus no ogām, augļiem un dārzeņiem. Interesenti tiek aicināti iegriezties ražotnē, lai iegādātos dažādus interesantus saldumus vai nobaudītu pašu gatavotu saldējumu. Iepriekš piesakoties, draugu grupām, ģimenēm u.c. kolektīviem ir iespējams piedalīties produktu degustācijās vai meistarklasēs. |
||
In the 1960s, the Soviet Union banned individual fishing in the sea, and the motor boats which had no other purpose were simply beached in the dunes. It is said that members of the Border Guard often set the boats on fire. Another story is that the Border Guard banned an ancient tradition of burning old boats on Summer solstice Eve. Along the road to the cemetery is the old net barn, which is a residential building today. |
||
A panoramic tour of Lithuania, Latvia, Estonia and Finland with highlights of nature experiences in the National parks and nature reserves. A variety of landscapes, nature attraction sites, birds and wild animals, forests and seashore. The tour also offers some cultural and historical insights. |
||
This farm offers tours for children who can become friends of horses, look at Angus cattle and learn about a dairy farm. The children are transported in a specially adapted cart that is pulled by a tractor. The farm plans to purchase some alpacas in 2018. |
||
Viena no 19. gs. sešdesmito gadu sākumā būvētās St. Pēterburgas – Varšavas dzelzceļa līnijas stacijām. Kaut arī sliežu ceļš joprojām turpinās Baltkrievijas virzienā (tālāk – pamests), Marcinkones dzelzceļa stacija ir pēdējā, līdz kurai pasažieri var nokļūt ar vilcienu no Viļņas (3 reizes dienā). Arī kravas vilcieni tālāk nekursē. Stacijas ēka ir izcils koka arhitektūras un stacijas kompleksa apsaimniekošanas piemērs. No Marcinkones dzelzceļa stacijas virzienā uz Čepkeļu purvu savulaik ir bijis izveidots šaursliežu dzelzceļš, kuru izmantoja kokmateriālu izvešanai. Tā vietā šobrīd ir saglabājies vecs meža ceļš, kur plānots izvietot šaursliežu dzelzceļu tematikai veltītu informācijas stendu. |
||
Vainova Old-Believers Prayer House was built in 1980 replacing the previous
church that was burnt by lightening. Initially, the Prayer House was one of the
biggest churches in Latgale (for 2 000 people). The congregation of the church
exists since the 18th century.
|
||
Meklējama Gosporos, starp Rīgas – Daugavpils šoseju (A 6) un Daugavu. Apjomā nelielais dievnams būvēts 1820. gadā romāņu stilā no laukakmeņiem senas kapsētas vietā. Tuvāk Daugavai ir izveidota aka, no kuras iztek Svētavots, kam piedēvē dziednieciskas īpašības. Pie baznīcas novietots dobumakmens. |
||
This is one of the oldest museums in Vidzeme and features interesting discoveries from the Middle Ages and the Iron Age, some of which were found around Lake Lubāna. Employees organise thematic exhibitions related to the culture and history of the administrative district, as well as art exhibitions. The museum is in the historical buildings of the former Birži Estate. |
||
SIA Mikaitas is a family company that was established in 2005 and breeds purebred sheep. It provides seed for other herds to breed fast-growing lambs with excellent taste. The farm breeds the Oxforddown breed of sheep and sells lambs of various ages, breeding sheep and rams, yarn, wool products, processed sheepskin, sheep, mutton and various meat products. |
||
The museum is dedicated to the writer Ernests Birznieks-Upītis (1871–1960), whose nickname as a child used to be Pastariņš. The historic buildings have been restored according to the situation in the mid-20th century. Rye bread, Sun bread, and Shepherd's bread are baked in the museum’s farm. Each spring visitors can take part in building wattle and other types of fences, to bake bread and rolls and to taste the results. In December – baking sklandrauši (a carrot-based pastry). There are weaving demonstrations, butter churning demonstrations and opportunities to try one’s hand at other old-time farm work. |
||
The Atāli homestead is on Putnu Island, and a local researcher, Ārija Gruberte, has used the threshing barn to exhibit everyday objects used in the area of the ancient Dviete River valley over the course of time. She has collected these items over the course of 20 years, and they include objects dating back to the Stone Age, the Iron age and the Middle Ages. All of them speak to human lives over the course of more than 10,000 years. Please call in advance to arrange for a tour. |