No | Name | Description |
---|---|---|
Lipuški Old-Believers Prayer House was built in 1893 at lake
Rāzna in village Lipuški. In former days, it was one of the largest Old-
Believers parishes in the Baltic countries; you will notice Old-Believers cemeteries that are placed in the
neighbourhood.
|
||
Atrodas Kokneses tūrisma centra telpās (1905. gada ielā 7). 160 cm garais un 120 cm augstais makets ir Vittingenas (Vācija) dāvinājums Koknesei, atzīmējot 10 gadu sadraudzības jubileju. Šāda Kokneses pils izskatījās ap 1701. gadu. |
||
The family restaurant "Hercogs" is situated in the centre of the city of Jelgava, alongside Duke Jacob Square. The chefs use local ingredients and have a partnership with the “Rudiņi” deer garden. Latvian cuisine: Cold soup, venison goulash soup, venison chop, roast pike-perch or catfish, roast pork, sautéed lamb, potato pancakes, sea buckthorn dessert. Special foods: Filet of beef baked on rocks. |
||
The farm uses ancient recipes from grandmothers to bake aromatic sourdough and rye bread on maple leaves, with the crunch crust being processed with flax oil. You can help to bake the bread and then taste and buy it. |
||
You will find the nice and quiet Kuusiku Nature Farm on the edge of the beautiful Lahemaa National Park by Lake Viitna Pikkjärv. The Kuusiku Farm offers traditional farm bread. |
||
This farm is run by a young family which left the hurly-burly of
|
||
Latvia is the land of apples, so producing cider here is only natural! The ancient traditions of apple growing in our country, as well as the variety of high-quality apple cultivars, are key advantages of Latvia's cider culture. In our climate zone, it is challenging to grow good grapes for wine production, but the local conditions are particularly suitable for making apple cider. This is a natural consequence that local cider producers are increasingly mastering with excellence. The Cider Route will take you to various cideries in Latvia, as well as to restaurants and pubs that serve it. The Cider Route allows you to understand the specifics of Latvian cider, introducing you to the culinary traditions and cultural heritage of different regions. You will have the opportunity to meet the cider makers themselves, who run small farms, tend to the orchards, share about their work, and even let you participate in it. |
||
Kaut arī Augštaitijas nacionālo parku uzskata par floristiskā ziņā ļoti bagātu teritoriju, šī ir vienīgā vieta, kur varam iepazīt augu valsts bagātību. To īstenot palīdz takas malās izvietotie informācijas stendi. 3,8 km garās lokveida takas sākums ir meklējams Palūšē, Lūšu (Lūšiai) ezera galējā austrumu punktā. Taka ved gar ezera krastu, mežainām kāpām, nelielu strautu ielejām un pa purvāju. Nenomaldīties palīdz krāsu marķējums uz koku stumbriem. |
||
On the way to Turaida you must definitely stop at Gutmana cave. It is the widest (12 m) high (10 m) and in terms of volume - one of the biggest Latvian caves (cave like niche), which is also an important cultural and historical site, place rich with stories (most popular of Turaida Rose), surrounded by ancient walls and ceiling inscriptions (oldest from the end of 17th century). A spring originates from the cave; it is believed that it has healing properties. Turaida Museum reserve with Batlic scale outstanding monuments whose history stretches over 1000 years in the distant past is located at the point where the right mainland of Gauja valley is split by deep ravines of several small streams. Their exploration can be started with Turaida manor (first mentioned in 16th century), which is an outstanding example of Vidzeme manors. 21 buildings, built between the 18th century until the beginning 20th century are preserved until now. Visitors can see the manor stables, coach house, sauna, forge, fish cellar, barn, foreman house, the old residential buildings of landlord, and residential building of manor servants, oust house, etc. While walking in Turaida direction, we will reach the grave of Turaida Rose, which relates with the legend of Turaida Maija, who sacrificed her life for love. Near the grave grows a great linden tree (poor condition), wich is believed to be planted on the grave of Maija. Turaida Lutheran Church that lies further is the third church in a row and one of the oldest (1750) Latvian wooden churches – single volume wood log building with a baroque tower. Here you can see the altar and pulpit (Middle of the 18th century), altarpiece "Golgotha" (end of the 17th century – beginning of the 18th century) and historical exposition. Tautasdziesmu (folksongs) Park stretches at the Dainu Hill, the development of which started in 1985, noting the 150th anniversary of father of Latvian folk songs – Krisjanis Barons. More than 26 stone sculptures created by the sculptor I. Ranka are exhibited here. This is also a place of annual folklore events. Before the construction of Turaida stone castle (started in 1214), wooden Liv castle stood here. Turaida castle belonged to the Bishop. It existed for a long time - until to the 1776 when it was burned down. In 1953 an extensive restoration works was started here; upper storey of main tower, barn building (exposition on Sigulda district), semi-circular tower and castle complex in the southern enclosure was restored. Now the museum exhibition is established at the castle premises, which tells about the historical events in the surroundings. |
||
Jõeniidu is a small, lovely family farm offering accommodation and meals from vegetables grown on its farm and goat's milk. |
||
Operdziedātāja Jāņa Zābera muzejs "Vecais ceplis" atklāts 1973. gada 11. augustā - dziedātāja dzimšanas dienā - viņa dzimtajās mājās. Muzejā apskatāmas fotogrāfijas no viņa dzīves gājuma, afišas un operu tērpi. Tāpat pieejami dziesmu un operu āriju ieraksti mākslinieka izpildījumā. Muzeju pārzina Jāņa Zābera brāļa meita ar ģimeni. To ir iespējams apmeklēt, iepriekš saskaņojot laikus.
|
||
Accommodation in a country house for up to 40 people (with extra beds). Sauna and bathhouse services, party room, outdoor recreation - swimming in ponds, fishing, sports and recreation grounds. The hosts offer to taste dried fish or fish soup, also from your own catch. There are 17 fish ponds for fishing. In "Paradises" it is also possible to organize celebrations in the open air, as well as to spend the night in tents. |
||
The Kretinga Estate park is one of the oldest ones in Lithuania to have survived to the present days. Established in the 16th and 17th century, it is a mixed-style park that covers 23 ha of land. The southern part of the park has an astronomical calendar with a sundial, a hedge, allies, and flowerbeds and rock gardens with dahlias, peonies, tulips and roses. There are trails for strollers and areas for relaxation. Particularly popular among local residents is the restored fountain in the park. |
||
Duke Jacob of the Duchy of Kurzeme and Zemgale was on the throne from 1642 until 1862, and during that time the duchy rapidly expanded ship building operations, opened the first factories and improved agricultural output. Jacob's ships plied the seas to export goods, to establish colonies in Tobago and Gambia, and to bring sugar, coffee and spices back to Europe. This was the age when potatoes first appeared in Latvia, though it took a couple of centuries for them become beloved. |
||
"Gusts Apinis" is located in Vidzeme highlands, Amata region. The company is unique in that it grows non-traditional crops in Latvia: quinoa, amaranth, millet, lentils, etc. Produces flour and pasta (buckwheat, buckwheat-quinoa) from grown products. |
||
Находится на ул. Кунгу, д. 24.Одно из старейших зданий города - деревянный сруб с черепичной крышей, построенный во второй половине XVII века и прозванный в народе гостиницей мадам Хойер. Здесь в 1697 году во время путешествия «Великого посольства» в западную Европу останавливался (инкогнито) русский царь Петр I. Находящееся по соседству здание на ул. Кунгу, д. 26, является вторым старейшим жилым зданием Лиепаи (1699 г.) – жилой дом бургомистра города. Во время Северной войны здесь останавливался король Швеции Карл XII. Оба здания подлежат осмотру только снаружи. |
||
The Soviet Border Guard facility at Mērsrags was the start of the border regime zone. Absolutely nothing of the facility is left for perusal today.
|
||
The Latvian Border Guard still uses some of the Soviet-era guard facilities that are at this location.
|
||
Atrodas Bauskas vēsturiskajā centrā, Plūdoņa ielā 13 a un ir šīs pilsētas daļas vecākā ēka. Dievnams celts 1591. - 1594. g. vēlās gotikas stilā, bet tornis piebūvēts 1614. g. Baznīcas iekšpusē atrodas nozīmīgi mākslas pieminekļi: altāris (1699. g., pārbūvēts 1861. g., mākslinieks J. Dērings), kancele (1762. g.) un ērģeļu prospekts (1766. g.) – abi Nikolaja fon Korfa dāvinājums, draudzes soli (17. gs. vidus – 18. gs. sāk.), senākais no koka veidotais Bauskas ģerboņa attēlojums (1640. g.), deviņas 16. – 17. gs. kapu plāksnes, epitāfijas u.c. Baznīca, kurā ir vērts ieiet! |
||
This swampy territory used to be part of a Littorena Sea lagoon, and it is a place where many rare and protected birds such as woodpeckers live and nest. Territory is hard to reach although some of the territory can be surveyed from the Tukums-Kolka road. Wet meadows is called "lankas" in Kurzeme region. |