No | Name | Description |
---|---|---|
Saimniecības laukos ganās ap 300 aitu kupls ganāmpulks, no kura iegūst gaļu un vilnu. Piedāvā ekskursiju, kurā stāsta par aitu audzēšanu, cep maizi, auž un uz ugunskura vāra zupu. Apmeklētāji var iegādāties adītas zeķes, cimdus, segas, lakatus, galdautus un citas saimniecībā noderīgas lietas. Stāsta par atjaunotās mājas vēsturi un kopj latviskās tradīcijas. |
||
The chef's house is located in the former Līgatne Maternity Hospital "Wilhelma". It is intended as a place for chefs as well as other interested parties to do, create and experiment. The author of the idea is chef Ēriks Dreibants. The aim of this place is to encourage you to explore and discover the unique tastes and experiences of our region. The chef's house supports the slow food philosophy and the surrounding farmers and producers. Next to the house there is a Nature Observers' Garden, where there is a playground "Nest in the Tree", a magnifying glass for a closer look at the elements of nature, and a picnic area with a fireplace. There is an herb garden in the garden, fruit trees and berry bushes have been compiled, but in the center of it, next to the Bird Watching Square, there is a Butterfly Meadow. |
||
Piemājas zoodārzs "Brieži" atrodas netālu no Rīgas. Šeit sastopami daudzi un dažādi dekoratīvie putni, tītari, pīles, fazāni, pāvi un žagata, starp tiem dzīvo jūrascūciņas un truši. No četrkājainajiem draugiem te var sastapt Holandes pundurkaziņas, Haidšnukes aitas, Šetlandes ponijus, ēzeļu ģimeni, vāverēnus un jenotpuiku Bārniju. Zoodārzu palīdz sargāt zosu bariņš un Peruāņu pundursivēns - Pigis. No 2015. gada Briežos dzīvo arī dambrieži un briedis Munžaks. Pēc pastaigas zoodārzā, iepriekš piesakot, iespējams izmantot piknika vietas un bērnu rotaļu laukumus. |
||
The tour from Riga to Tallinn combines natural, cultural and culinary heritage and includes lovely landscapes and 15 nature trails which cross marshlands, meadows and forests along the shores of the Baltic Sea. The itinerary brings you directly to where local specialities are produced so that you can enjoy them freshly made and authentic. You will watch lamprey being prepared for you on a grill, and you will savour treats such as home-made ice-creams where they use eggs from happy hens of the farm, smoked meat from local farms, and many others. On this tour, you will become a true expert of the traditional and modern Latvian and Estonian cuisine. As the farms producing foods are often located in beautiful nature areas, you will combine culinary and nature experiences on this tour. There are many nature trails equipped with viewing towers for birdwatching. Randu meadow near Ainaži contains one third of Latvia’s entire plant species. A boardwalk leads through reeds to a viewing platform with views over the meadow and the sea. Saaremaa Island has a great variety of natural attractions that are different from those on mainland Estonia. There are dolomite cliffs, juniper heaths, a meteorite lake and rocky sea shore. The tour passes rural farms and traditional villages typical of the coastal areas. Hiiumaa Island is a laid back place and retains a very Estonian atmosphere with an important bird reserve at Käina Bay, unusual Sääre Tirp, as well as several small islets off its south-eastern coast. Back on the mainland, Paldiski peninsula gives a glimpse of the recent history with its former Soviet military base. |
||
Guides will offer you a tour during which you can watch red deer, fallow deer and wild sheep. You will learn about the specifics of breeding them. The farm engages in selection, as well. |
||
This is a fairly unique territory in Latvia – a vast forest of oak trees (many of them very large, indeed), linden trees, elms and various other deciduous trees. In the company of a forest guide, the visitor can walk through a small part of the forest, learning about the inhabitants of the area and their importance. This is an environmentally protected zone.
|
||
All that’s left of the battery today are the ruins of a cement blockhouse which have slid all the way down to the beach because of years of abuse by the wind and the waves. It is an interesting monument to history with a long-term fate that we can guess at – it will disappear under the sea.
|
||
The Lapmežciems Museum features
information about the history of the local
parish, its school and its fishing industry.
There are also exhibits featuring World
War I battles near Klapkalnciems which
involved Finnish soldiers. The museum
also organises themebased exhibitions.
Alongside it is a memorial rock for the
politically repressed.
|
||
This museum is along the road from Jaunpiebalga and Vecpiebalga and was opened in 1969. It focuses on the life and work of two distinguished Latvians – the composer Emīls Dārziņš (1875-1910) and the poet and writer Jānis Sudrabkalns (1894-1975). It features items related to the lives of the two men. Music by Dārziņš can be heard in the museum, tours are offered to individual visitors and groups, and thematic and musical events are held at the museum. |
||
This battery is easiest to find if you walk on the beach, because one of its four positions is right there, rinsed by the waves of the sea. Other positions, including a telescope tower, are in the pine forest not far from the coast. The battery was installed in the 1940s, and you can see the Northern Forts from here.
|
||
There is a memorial to the victims of World War I on the side of the Klapkalnciems-Tukums road. |
||
Old Kybyn Inn in Trakai serves traditional Lithuanian food like their Karaite meat pasty – the Kybyn as well as other sorts of food. |
||
Organic family farm Võrumaa, Haanja Nature Park (Haanja rahvuspark). The farm rears goats and makes goat’s cheese. Tastings and excursions are organised here; you will see how the milk from the cowshed turns into a cheese wheel. |
||
The part of the swamp which has mosses, not peat, is important for plover-type birds during nesting season, and goose-type birds during migration.
|
||
This farm produces raspberries (6 ha), herbs, medicinal plants (more than 100 types), vegetables (red peppers, cucumbers, tomatoes, chili peppers, onions, garlic) and bees. The owner produces salads, jams, lecho and chutneys. You can purchase vegetable products, pick your own raspberries and strawberries, taste teas, buy honey, and receive valuable consultations. |
||
The farm keeps more than 250 chickens and produces home-made ice-cream. We offer tours of the farm, ice-cream tasting, a story about the history of ice-cream. |
||
The museum is in the Lielvārde Park. It is in the granary of the Lielvārde Estate that was built in the early 19th century. It was later used as a residential building. A veranda was added to it in 1922. The museum has been there since 1970, and it features exhibits about the Latvian national epos “Lāčplēsis” and its author, Andrejs Pumpurs (1841-1902). The museum also features information about the history and ethnography of the Lielvārde Administrative District. Alongside it is a large rock that weighs around 80 tonnes and is known as Lāčplēsis’ Bed. A broken part of the rock is known as the Lāčplēsis blanket. Both rocks were once on the banks of the Daugava River next to the Lielvārde island. Waters from the Ķegums hydroelectric power plant now make waves in that area. Nearby is the so-called Spīdala log that was brought from Aizkraukle.
|
||
Viena no 19. gs. sešdesmito gadu sākumā būvētās St. Pēterburgas – Varšavas dzelzceļa līnijas stacijām. Kaut arī sliežu ceļš joprojām turpinās Baltkrievijas virzienā (tālāk – pamests), Marcinkones dzelzceļa stacija ir pēdējā, līdz kurai pasažieri var nokļūt ar vilcienu no Viļņas (3 reizes dienā). Arī kravas vilcieni tālāk nekursē. Stacijas ēka ir izcils koka arhitektūras un stacijas kompleksa apsaimniekošanas piemērs. No Marcinkones dzelzceļa stacijas virzienā uz Čepkeļu purvu savulaik ir bijis izveidots šaursliežu dzelzceļš, kuru izmantoja kokmateriālu izvešanai. Tā vietā šobrīd ir saglabājies vecs meža ceļš, kur plānots izvietot šaursliežu dzelzceļu tematikai veltītu informācijas stendu. |
||
Lamprey catching and processing traditions started long ago in Carnikava, in the place where the River Gauja enters the sea. On the tour you can find out about lamprey and their preparation methods, as well as enjoy them grilled, jellied or in the form of lamprey sushi. Latvian cuisine: Grilled lamprey, jellied lamprey, lamprey sandwiches. |
||
Nacionālā parka galvenā ainavas dominante. Ezers ir ~ 8,4 km garš un līdz 3,3 km plats. Tā austrumu krasti pārsvarā ir ar mežiem apauguši, ziemeļrietumu krasts – purvains, bet rietumu krastā parādās apdzīvotas sētas un simpātiskā Plateļu (Plateliai) pilsētiņa, kur meklējamas skaistākās skatu vietas. Ezera krastos ir labi attīstīta infrastruktūra - tūristu mītnes, ēdināšanas uzņēmumi (Plateļos), ūdenssporta un atpūtas inventāra noma. Ūdens dzidruma dēļ, Plateļu ezeru ir iecienījuši zemūdens niršanas entuziasti. Ezerā ir vairākas salas, no kurām interesanta ir Pils salas (Pilies sala), uz kuras no 15. – 16. gs. atradās muiža. Pastāv uzskats, ka senie Plateļu apkārtnes iedzīvotāji sākotnēji ir dzīvojuši uz salas, kuru ar krastu savienojis uz pāļiem celts tilts. Jāpiemin, ka 15 gs. pirmoreiz pieminētā Plateļu pilsētiņa atradusies uz Šventorkalņa (Šventorkalnis) kalna. Apkārt Plateļu ezeram ir izveidots ~ 24 km garš velomaršruts. Tā ir ļoti laba iespēja iepazīt parku videi un ceļotāja veselībai draudzīgā veidā. |