Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Семейное предприятие, занимающееся производством рыбной продукции горячего копчения ‒ в процессе используются только натуральные ольховые дрова. Предлагается экскурсия-дегустация, во время которой можно своими глазами увидеть производственный процесс и попробовать изготовленные на предприятии продукты. |
||
Органический яблоневый сад площадью 4 гектара может гордиться красивыми, старыми, сохранившимися еще с советских времен промышленными сортами яблонь. Осенью хозяева приглашают принять участие в сборе урожая, а в мае – посетить праздник цветения яблонь. |
||
On the west coast of the Gulf of Riga, in the village of Kaltene, SIA “Rožkalns” produces homemade wines and ciders, fish products and other delicacies made from berries and flowers picked in the garden and forest. |
||
Сельское хозяйство «Упените» находится на южном берегу озера Цириши. Хозяйство, которое хранит латгальские традиции, а на стол ставит латгальские блюда, производит молочные продукты (и сыры), выращивает местные культурные растения (можно купить) и предлагает латгальскую баню по-черному, где в качестве банщиков выступают сами хозяева. Латышская кухня: Крестьянский суп (крупник с гульбими), гульбешники, картофельные колбасы (тертый зеленый картофель с обжаренной копченой свининой и луком), черная смородина с взбитыми сливками, тминные палочки, чаи из полевых трав, творог со сметаной, блины на простокваше. Особое блюдо: Запеченый в духовке карп или линь из своего пруда. |
||
Показательное хозяйство, в котором популяризируется жизнь латышского села, чтут традиции и ритуалы, угощают блюдами из сельских даров - кашей, клецками, пирогами, выпечкой, которые приготовлены из выращенного самими зерна и муки грубого помола. Покупка чая, пряностей и сельских даров. Латышская кухня: Супы, зерновые каши, сладкие блюда, пирожки, открытые пироги и сельские торты. Особое блюдо: Вареники из грубого помола полнозерновой муки с творогом и салом. |
||
This is a chance to learn about the life of a beekeeper. You’ll be given an appropriate costume to watch bees in their hive, walk down the trail of bees, and climb a tree with the help of a hoist. You can make was candles and buy beekeeping products such as honey, pollen, etc. A café is open during the summer, and there are spots for picnicking. Latvian cuisine: Bean and dumpling soup, pancakes with jam, homemade lemonade, herbal teas. A special dish: “Bukstiņi porridge that is enjoyed by fairies.” |
||
Viesu nams "Kalniem pāri" atrodas Saldus novadā 5 hektāru plašā teritorijā. Tajā pieejami divi trīs istabu apartamenti, kuri aprīkoti ar virtuvi un labierīcībām (16 personām), kā arī četras divvietīgas istabas (8 personām). Kopā iespējams izguldīt 24 personas. Tāpat ir pieejama arī svinību zāle līdz 24 personām un labiekārtota virtuve. Teritorijā atrodas lapene ar lauka kamīnu, grils un ugunskura vieta, kubls un mūsdienīga pirts ar saunu meža dīķa malā. Tiek piedāvāta SUP dēļu noma un makšķerēšanas iespējas. |
||
Мини-зоопарк «Скайсткрасты» предлагает возможность познакомиться с разными животными. Здесь живет альпаки, ламы, пони, ослы, бараны, козы, собаки, кролики, павлины, лошади, еноты, суслики, нутрии, зайцы и различные виды уток, гуси, куры, фазаны, голуби. Есть возможность покормить животных, а также взять напрокат лошадь и покататься на лошадях. Есть пруд для купания, а также отдельная сауна у большого пруда. Возможность устроить пикник на Малой Югла. Для проживания предлагаются два гостевых дома. В большинстве из них есть кровати на 18 человек, а также банкетный зал и русская баня. Во втором гостевом доме могут разместиться 10 человек, также имеется финская сауна. |
||
После наслаждения красивыми видами, которые приоткрываются с Друбазской природной тропы на берега старой долины Абавы, хозяин предлагает дегустацию самодельного домашнего вина. Вина изготовлены из 12 различных ягод - малины, черной смородины, черники, брусники, вишни, винограда, облепихи и др. |
||
Производство находится на полпути между Рауной и Смилтене. Здесь посетители могут осмотреть производственные помещения и погреб, где готовят и хранят игристый березовый сок, и послушать рассказ о разных видах березового сока, дополненный видеопроекциями на тему весеннего сбора сока. Дегустация свежего березового сока, игристого напитка и сиропа из березового сока. Также можно попробовать вино из одуванчиков. Продукция Birzī имеет биологический сертификат. |
||
Guests have access to three two-person glamping tents in a unique place in the Veclaicene Parish, which is right by the border between Latvia and Estonia. The tents are well-equipped with a hardwood bed with a comfortable mattress, two pillows, two large blankets, bed linens, two towels, two duvets, a chest for visitors’ things, two easy chairs on a terrace, and a little table with a bench. Each tent is hooked up to electricity, with available plugs and lights. The territory has a common-use summer kitchen with three lavatories. Spend some time glamping, and you’ll feel the healing power of nature, relax from your everyday rhythm, watch the country landscape, enjoy yourself and your partner or friend. You can go for walks, rent bikes, swim in the pond, sunbathe, enjoy a jacuzzi, grill, and read books from the Muuski community library. |
||
Делает всевозможные глиняные изделия - подсвечники, посуду, свистульки, которые можно купить в мастерской, а также принимает заказы. Каждый сам может поработать с глиной, а свою работу взять с собой. |
||
This is a place for leisure in Mazirbe along the Livonian shore. It is part of the Slītere National Park, and the venue welcomes solo travellers, families and groups of friends. There are six buildings which can accommodate up to 50 people – rooms for one, two or three visitors, as well as one room for 12 visitors. A new service building has a lavatory, shower and kitchen. Sauna services are available. Strautmaļi also has a banquet hall with a fireplace, an amazing collection of teaspoons, a library of books for all tastes, as well as beautiful paintings. The centre of Mazirbe is 3 km away, the sea is 2 km away. Silence, a pine forest, mushrooms, cranes. The venue is open from May 20 until September 3. The price is EUR 40 per night for two people. |
||
"Икс Парк" предлагает насладиться сельской природой, проводя время в играх и отдыхе на опушке соснового леса. Здесь Вы можете заниматься ремеслами, общаться с животными, познакомиться с выращиванием лекарственных растений и их свойствами. Наш парк расположен в 100 метрах от железнодорожной станции "Икшкиле", есть асфальтированный подъезд к воротам парка и автостоянке. Мы предлагаем посетить две части парка: 1. Открытая экспозиция лекарственных растений: созданы 6 клумб с различными растениями, каждая из которых представляет травы, помогающее наладить работу одной из систем органов нашего организма. Любой человек может в ходе экскурсии узнать о лекарственных растениях, которые могут быть необходимы именно для него. В парке есть места для активного отдыха - мини-футбольное поле, босаногая тропинка, детская полоса препятствий, беседка и природный класс. 2. Сельский дворик с мастерскими и мини-зоопарком. Под большим навесом или в избушке у камина Вы можете попробовать свои силы в традиционных и современных ремеслах. Наслаждаясь ароматом сосен, елей, лиственниц и луговых трав, можно поиграть в различные игры и получить удовольствие от общения с милыми животными. Наши мастера предлагают следующие мастерские: Ткачество из трав, kовка прикладных изделий, Приготовление мыла, Мукомольная Мы принимаем группы детей и взрослых в количестве 10 - 40 человек. Экскурсии и занятия проводятся на латышском, английском и русском языках. Предлагаем место для пикника. По Вашему желанию, разработаем подходящую для Вас программу. Мы предлагаем специальные программы с вариантами размещения в избушке на опушке леса. |
||
Находится на берегу реки Пилда. Сельский дом, где можно сходить в латгальскую баню по-черному, попариться липовым или дубовым веником, насладиться травяным чаем и предаться другим сельским работам. Ночь можно провести в отреставрированной клети. Биологическое хозяйство, фрукты, ягоды, овощи и мед которого готовятся и ставятся на стол, приумножая традиции Латгальского края. Латышская кухня: Холодный суп, суп из кислой капусты в латгальском вкусе, тонкие блинчики, запеченный в печи картофель, щука на пару, домашние котлеты, мусс из ревеня, березовый сок, чаи из луговых трав. Особое блюдо: Драники из картофеля со сметаной и брусничным вареньем. |
||
Производство талавского сидра расположено в Гулбене, а точнее в Талаве ‒ месте, которое до 1224 года принадлежало к землям древних латгалов. Сидр изготавливается только из местного сырья ‒ выращенных в Видземе и бережно собранных яблок. Экскурсия на производство и дегустация. |
||
Семейное предприятие, которое находится на обочине шоссе Елгава – Тервете, в исторической сепаратной Путелю. Латышская кухня: Козий сыр, холодный свекольный суп, серый горох с салом, селедка с картофелем и деревенским творогом, свиное жаркое, телятина с соусом из лесных грибов, жареная в меде вереска свинина, тонкие блины с медом вереска, ржаной хлеб, березовый сок, клюквенный морс, водка, местное пиво. Особое блюдо: Цеппелины от «Путелькрогса». Подаются с соусом из лесных грибов. С помидорами, козьим сыром и фаршированным вяленными помидорами куриным филе. |
||
The pond covers 2.3 ha, and its average depth is 4m. Since 2013, it has been home to carps, tench, catfish, crucian, pike, roach, perch and other types of fish. There are also two kinds of crabs in the pond. The territory offers not just the joy of fishing, but also relaxation for the whole family. Room for tents and picnics, a special swimming area, lavatory facilities and various attractions. You can rent fishing poles, crabbing baskets and boats, and you can buy everything that you will need for a lovely picnic. |
||
Keramikas darbnīca aicina piedalīties keramikas meistarklasēs, grupu un radošajās nodarbībās. Viena meistarklase ilgst apmēram 2 stundas un šajā laikā veidosim māla traukus, mūzikas instrumentus vai interesantus dekoratīvos priekšmetus. Māla darbnīcā arī iespējams iegādāties mūsu veidotos darbus. Optimālais dalībnieku skaits meistarklasēs ir 2 līdz 10. Mūsu piedāvājumā arī keramikas kursi pieaugušajiem, skolēnu ekskursijas un pāru nodarbības. Ja domājat, ko darīt brīvdienās vai ko redzēt Cēsīs, keramikas darbnīca Lila būs laba izvēle. Iespēja pagatavot karstos dzērienus un uzklāt galdu līdzpaņemtam ēdienam. |
||
Kaltene is home to a memorial house that has been set up in honour of Andris Kārkliņš, who was known as the first internationally recognised flamenco guitarist of Latvian origin. Known as Andres El Leton, he was a composer, poet, writer and photographer. Visitors will learn all about the artist’s life and work via audio and video recordings. Up on the second floor of the building is a small creative workshop (SIA “Rakstu Raksti,” where people produce applied arts items such as folk costumes, linen products, accessories, souvenirs, etc. They sew apparel and home textiles from linen and other natural materials. The workshop has floristics specialists, and it accepts orders on sewn, knit and crocheted products. Master classes are also available. Visitors will enjoy local produced foodstuffs from the Roja Administrative District (fish, wine, cheese, conserves, jams, teas, etc.). Handicrafts and souvenirs are available for purchase. |