No | Name | Description |
---|---|---|
From the historical and architectural perspective, this is an interesting monument to urban construction between the 17th and 19th centuries. Old Liepāja is in the area of the old market and Kuršu Square, where merchants sold their wares beginning in the 1560s. Until 1792, Kuršu Square was also where punishments were implemented. The current Pētertirgus pavilion was installed alongside the square in 1910. A map shows that the network of streets has partly preserved the chaos of street planning that was typical in Medieval towns. |
||
The dairy makes cheese from old Latvian recipes, doing so by hand, as was the case centuries ago. The products have been awarded the “Green Teaspoon.” Fresh cheese can be smoked. Tours of the company are available, and the dairy accepts orders and delivers finished products. |
||
Pirts noma, izmitināšana, ēdināšana, banketu zāles noma, internets, makšķerēšana, volejbola laukums. |
||
This area was established to protect the cultural and lake-related landscapes of the central section of the Vidzeme highlands, with Lake Alauksts, Lake Inesis, Lake Tauns, etc., with their species and biotopes. There are many important cultural objects in this territory – the Vecpiebalga Lutheran Church, the Vecpiebalga castle ruins, the Vecpiebalga baronial estate, as well as locations where several distinguished figures from the Latvian world of culture have lived and worked. Memorial museums have been established to commemorate them. The lakes are great for fishing, and cross-country competitions are traditionally held in the area of Lake Alauksts during the winter. The Sproģi nature reserve has been established on the islands and peninsula of Lake Inesis.
|
||
Die größte Bernsteinausstellung im Baltikum (seit 1963) mit Bernsteineinschlüssen. Ist die Bedeutung des Bernsteins in der Geschichte des baltischen Völkern wiedergespiegelt. Das Museum ist in einem dem Grafen Tyszkiewicz (1865 – 1932) gehörteten Schloss (gebaut 1897) eingerichtet. |
||
On the second Saturday of each month (or at other times that are arranged in advance), the owner will allow you to test your skills at smoking fish, after which you will be able to taste what you have produced. |
||
This is an area where migrating birds seek shelter and food all around the year. Seen most often here are the red-throated and black-throated loon, the common shelduck, the long-tailed duck, the velvet scoter and the little gull. The territory is also important for the protection of reefs. It lies opposite the Dundaga, Roja and Engure administrative districts, as well as the city of Jūrmala, and it covers 132,173 hectares of territory. The marine parts of the Engure Nature Park and the Ķemeri National Park are covered.
|
||
The area is in the centre of the Teirumnīki swamp, alongside a lake of the same name. There is a wooden footpath that crosses the swamp (800 metres). This is an excellent opportunity to study a high swamp, a swamp lake, and the surrounding environment.
|
||
The current exhibition is in a building that used to house the Latgale Central Museum, and it speaks to the 700 years of the history of Rēzekne. It features typical ceramics and other artworks from Latgale. A separate exposition, “A Miracle Created by the Transformation of Clay and Fire,” speaks to the history of ceramics, and the museum also features pottery workshops where people can watch experts using ancient traditions to create new forms of pottery. Outside of the museum is a monument to the distinguished Lettigalian poet Antons Kūkojs (1940-2007). |
||
Kassinurme hills were formed during the last Ice Age, and an ancient stronghold and a sacred grove can be found in the hills. At the foot of the stronghold a stage has been built; a swing, tepees, a campfire place and a model of the stronghold are located in the forecourt. Nature, health and antiquities trails are located nearby. |
||
Radošajā mājā Latvietes pūrs var apgūt praktiskās iemaņas rokdarbu veidos, kas nepieciesami latviešu tautas tērpu darināšanai – baltie un krāsainie darbi, zīļu vainagu darināšana, adīšana, tamborēšana, tilla izšuvumi, pīto un austo jostu darināšana u.c. Saimniece pati pārzina dažādus rokdarbu veidus un to tehnikas, nepieciešamības gadījumā tiek pieaicināti sava aroda meistari. Ir zināšanas par latviešu tautas tērpa novadu īpatnībām, saimniece labi zina tautas tērpu attīstības vēsturi un pielietojumu
|
||
For the introduction into the Latvian craftsmanship make a visit to the Open-Air Ethnographic Museum in Riga where skillful masters will show you traditional skills. Out of Riga visit birch juice and wine maker which tells and shows how the birch juice is extracted and how preserved. You could taste it as well. Then go the area connected with ancient historic legends. Visit the museum of famous Latvian hero Lacplesis to see there Lielvarde Belt where the story is written using ancient secret symbols. At Koknese have a Viking boat trip around the picturesque Koknese castle ruins. Then visit farm which grows hemp and makes traditional hemp butter, goats farm and home-made traditional beer producer. Latgale region is famous for its pottery schools and "black" ceramics. You visit few workshops on the way as well as Ludzas Crafts Centre which provides great insight into local traditions. At the typical Latgalian farm try traditional sauna ritual and have proper regional meal. Further on stop at the Aglona Basilica which is a pilgrimage place. But for stomach pleasures visit Bread Museum, farm which produces tasty cheeses and other healthy diary products as well as visit herbal tea maker and learn there few health tips. Sightseeing of Daugavpils historic centre, impressive 19th century' s fortress are followed by visit to Lead Shot Factory where is a biggest shot towers in Europe which still works. On the way to Riga visit impressive Baltic pearl - Rundale Palace. |
||
The Radžu stone is located to the South of Jēkabpils and at the north-eastern part of the Radžu sand and gravel quarry (the Radžu reservoir). The stone is the second largest rock in Latvia with a size of nearly 100 m3. At one edge of the quarry is the Jēkabpils Forest Park, which is popular among residents and their guests for leisure, hiking and sports. The beach of the reservoir was granted the Blue Flag in 2012. |
||
Ugandan Resto is a restaurant with a stylish interior, tasty food and friendly service, located in Otepää. Meals are prepared from fresh, premium local products. |
||
Atrodas 6,5 km ziemeļos no Cirgaļiem, P 23 ceļa malā, Ziemeļgaujas aizsargājamo ainavu apvidū. Torni vērts apmeklēt pavasara laikā, kad no tā redzamas applūdušas Gaujas palienes. |
||
The restaurant "Barons Bumbier’s" is situated in the shopping centre "Kurzeme", at the very heart of the city next to the place which is knows as the heart of Liepaja – the Rose Square. The restaurant offers substantial traditional Latvian cuisine. The menu is designed in a way for every gourmande to get to know and evaluate traditional dishes of Latvian cuisine, which, cooked by experienced chefs, will surprise anyone with its variety. Latvian cuisine: Vegetable soup, cold beet soup, sliced pork, strawberry soup. |
||
This weekend home is in a lovely location near the reservoir of Rugāji. The owner breeds and processes fish and serves Lettigalian foods. He also works with local farmers and fishermen. |
||
Dodieties ekskursijā, lai gūtu ieskatu lauku profesijā un dzīvesveidā, kā arī iegūtu jaunus iespaidus un labu atpūtu visai klasei. Ekskursijas laikā apmeklējiet mini zoo, kur apskatāmas aitas, kazas, Ķīnas lielās cūkas, truši, dažādi eksotiskie dzīvnieki un putni. Bērniem īpašu prieku sagādā saskarsme ar mājdzīvniekiem un Japānas makaka – pērtiķa Nilsona izdarības. Pēc tam apmeklējiet zemnieku saimniecību, kurā izveidots atrakciju parks ar vairāk kā 20 atrakcijām 3,5 hektāru platībā. Ekskursijas noslēgumā dodieties uz atpūtas kompleksu pašā Zemgales sirdī, lai apskatītu vējdzirnavas un izceptu paši savus pīrāgus. |
||
The Baltic Way was a unique demonstration at the Baltic, European and global level. Never before had the residents of three countries joined hands in a single chain to link the capital cities of the three nations – Vilnius, Rīga and Tallinn. The historical event occurred on the evening of August 23, 1989 and involved some two million people to recall events that had happened 50 years before – the conclusion of the Molotov-Ribbentrop Pact that allowed the two superpowers of the day, Germany and the USSR, to divide up spheres of influence in Europe before the new world war. The Baltic States lost their independence as a result of the pact. The chain of demonstrators was some 600 km long, marking out the Baltic Way from Bauska to Rīga and then on to Sigulda, Cēsis, Valmiera and Rūjiena. The route was known and used in the 14th and 15th century, or even earlier. Testimony to this is given by the mighty castle hill at Mežotne and the ancient port alongside it. The Bauska Castle was an important fort during the age of Livonia and, later, one of the residencies of the dukes of Courland. Sigulda was well fortified on the banks of the Gauja River, with three stone castles nearby. It was also a health spa. Līgatne is important in industrial terms because of the paper factory that is there. Āraiši is another ancient trade crossroad with a lake castle, ancient church, castle ruins and a famous windmill. Cēsis is one of the historical diamonds of Vidzeme with its old town, the old and new castle, and the majestic views of the ancient Gauja River valley at the cliffs of Ērgļi. Valmiera boasts of his St Simon’s Church, the Dāliņš stadium, its own theatre and the youthfulness of its own university college. In Rūjiena, there is a monument to the Bugler of Tālava, which was carved by Kārlis Zemdega and installed in 1937 to commemorate the liberation of Rūjiena. The monument survived all of the years after the war. The engraving, “the bugler had to die, but the Latvians heard his call,” is very much in line with the Baltic Way on August 23, 1989. |
||
Malta (Borovaja, Borovska) Old-Believers Prayer House. The construction
of the church was started in 1931 by A. Gruncevičs. The Church is an architectural
monument of local importance.
|