Nr | Name | Beschreibung |
---|---|---|
The company “ARA Kalnozols, Ltd.” is located in the same territory with the guest house "Šubrakkrasti", located in Madona region, Bērzaune parish, 8 km from Lake Kāla, in a quiet place surrounded by nature. "Šubrakkrasti" is both a guest house and a non-standard farm, which offers excursions, during which you will be able to get acquainted with the history of the house (previously there was a dairy), owner Raimonds Aizstrauts - factory equipment production workshop, his motorsports (four-time USSR champion in motorsports) and work on CNC and laser engraving equipment. Walk through the manicured countryside, which includes a mountain with a serpentine road, landscaped gardens, ponds, etc. There is a 9-hole meadow golf course in the area. There are also creative workshops - a soap maker or gift box making. |
||
Das Café befindet sich im Erholungskomplex Miķelis (am Ufer des Flusses Musa), wo man einen typischen Bauernhof aus dem 19. - 20. Jh. und das Fahrzeugmuseum besichtigen kann. Lettische Küche: Kalte Suppe, Salat der Stadt Valmiera, gebratene Ostseeflunder, Kartoffelpfannkuchen, Erdbeersuppe mit Eis. Das besondere Gericht: Die besonderen Speisen von Bauska, Schnitzel Miķelis. |
||
It is possible to see Latvian dark-headed sheep, learn about the specifics of their breeding, lifestyle and sheepmen branch in Latvia. In addition to the sheep, it is possible to see different birds – turkeys, gees, ducks, chicken and pearl chicken. On the farm there is also situated the Star Space observatory where during the ~ two-hour-long visit you will hear simply presented stories about stars, planets and other topics.After the lecture, outside, in fresh air you will be able to put the acquired knowledge to use, by trying to spot some constellations – how to find them, how they look like, etc. After you learn about constellations, you can observe them in the observatory’s powerful telescope which is open to public use. |
||
This biological farm (Bio 05-049-2008) grows berries such as strawberries and summer and autumn raspberries, as well as vegetables and grains. Visitors can pick and eat berries and look at the garden. The owners also breed cattle and have a store at which biological vegetables and fruits from the farm itself and from others can be bought. During the hay season during the summer visitors can spend the night in bales of hay.
|
||
Brantu manor is located in Smiltene county, Brantu parish. The manor was built in the 19th century, currently it is managed by Ilze Briede, who is a well-known bread baker in Latvia, and Nauris Zutis - the owner of "Pirts skola" ("Sauna school"). |
||
“Pincikājas” offers a sauna and a place for leisure in a lovely place on the banks of Lake Sudals. A certified masseur and sauna master is on hand to organise sauna-related rituals. You will relax in the jacuzzi that is outside the sauna, or go swimming in the lake. Enjoy a period of leisure or take part in sports, camping or parties for your team at work. There are accommodations for up to 11 people on the mansard floor of the main building. Boats and SUP boards are available to rent. There is space for tenting and room for parties with up to 30 participants. There is a place for swimming, as well as a playground for children. |
||
Am Teich in Jaunjelgava befinden sich eine Landsauna und ein Dampfbad, im 1. Stock ist ein Schlafzimmer vorhanden. Das Gästehaus verfügt über einen Whirlpool im Freien, einen Spielplatz für Kinder und einen Tennisplatz. |
||
Die Brauerei und Mosterei „Turkalnes Muižas klēts“ wurde 2018 gegründet, indem der alte Speicher des Turkalne Landguts wiederhergestellt wurde und die Traditionen von 1604 wiederbelebt wurden. |
||
Auf dem Hof werden aus Melisse, Himbeeren, Rainfarn, Frauenmantel, Wegerich und Lindenblüten Kräuterteemischungen und Teebeutel hergestellt (als Souvenirs oder Geschenk). Es gibt eine Imkerei. Die Hausherrin erzählt vom Leben auf dem Land, bietet Führungen zu Heilpflanzen und Imkerei an und zeigt, wie man traditionelle Gehege baut, bietet Verkostungen und Hofverkauf. Der Hof ist als Biohof zertifiziert, sodass großes Augenmerk auf gesunder Lebensführung liegt. Den Kunden werden folgende Tees geboten: Himbeere, Schwarze Johannisbeere, Lindenblüte, Mädesüß, Schafgarbe, Birkenblätter, Weiße Taubnessel usw. |
||
The farm produces candies, marmalades, syrups and other goodies from quince. During the season, chicken eggs can be purchased. The farm has bred wild horses since 2002, and these can be viewed with the assistance of a guide. |
||
Zirgu un cilvēku labsajūtas centrs "Dabas zirgi" atrodas Pierīgā, vēsturiskajā Mežinieku apkaimē. "Dabas Zirgos" piedāvā pastaigas ar zirgu, ekskursijas pie zirgiem ar zirgu barošanu, izjādes ar zirgu. Šeit ir ierīkota nojume, grils un ugunskura katls svētku svinēšanai. Iepriekš vienojoties, var pasūtīt arī brokastis, pusdienas un vakariņas. Pieejama pirts un baļļa. Saimnieki aicina pie sevis pavadīt arī ilgāku laiku, nakšņojot jaunizveidotajā glempingā, skaistā vietā meža vidū pie Misas stāvkrasta. Glempinga teltī ir divguļamā gulta un dīvāns, ledusskapis, kafijas aparāts, tējkanna, šķīvji, krūzes, glāzes un ēšanas piederumi, spēles bērniem. Ārpus telts ir pieejama āra duša, Toi Toi mazmājiņa ar ūdeni un dezinfekcijas līdzekļiem, latvju zīmēm rotāta ugunskura vieta ar malku un ērtiem krēsliem vakara baudīšanai, galds ar krēsliem ēšanai. Šis piedāvājums ir tapis sadarbībā ar sociālo uzņēmumu "Kultūras tūrisms". |
||
“Kārkļu osta” is a family campsite on the banks of the Daugava River 4.5 km from the Koknese castle ruins. There are 10 ha of land for private events, sports events, consolidation events, camping and master classes. There is unhurried relaxation for family members or friends. A large (6x12m) tent is available for events on the banks of the river. It can accommodate between 40 and 60 people. There are also two leisure huts with four beds in each of them. There is space for picnics, tents and trailers, with a lean-to with a table, a grill and a place for a campfire available, as well. There is electricity, fresh water, lavatories and a shower. Should you wish to go fishing or rowing, we have three Amber 365 bots that you can rent with a Honda 2.5hp gas engine. SUP boards are available, and the campsite has a football pitch, a volleyball area and a novus table. |
||
Die Wirte haben das Gebäude der Mühle (1875 gebaut) erhalten, indem jetzt ein Museum eingerichtet ist. Dieser Ort ist mit Angeboten für Hochzeitstraditionen bekannt. Gäste können Fische in dem Mühlenteich fischen und sie auch selber vorbereiten. Lettische Küche: Geschmortes Kraut, Schweinerippen, hausgemachte Frikadellen, Zwiebelringe, ländliche Torten von Kucuri, natürliche Säfte, Getränke aus Beeren. Das besondere Gericht: Rettungssuppe von Kucuri: Soljanka für die Vertreibung des Katzenjammers. |
||
Auf dem Hof Piekūni werden lettische Saunarituale angeboten, wo den Heilungsprozess mit den Pflanzen Volkslieder und Kräutertees ergänzen. Nach der Sauna kann man sich in Betten entspannen, die im altlettischen Stil (aus Rundhölzern) gemeistert sind. Die Besucher können zusammen mit den Wirten Wanderungen unternehmen und erfahren, wie unsere Ahnen in der Verbundenheit mit der Natur – mit Pflanzen, Steinen, mi der Energie u.a. – gelebt haben. |
||
Guests have access to three two-person glamping tents in a unique place in the Veclaicene Parish, which is right by the border between Latvia and Estonia. The tents are well-equipped with a hardwood bed with a comfortable mattress, two pillows, two large blankets, bed linens, two towels, two duvets, a chest for visitors’ things, two easy chairs on a terrace, and a little table with a bench. Each tent is hooked up to electricity, with available plugs and lights. The territory has a common-use summer kitchen with three lavatories. Spend some time glamping, and you’ll feel the healing power of nature, relax from your everyday rhythm, watch the country landscape, enjoy yourself and your partner or friend. You can go for walks, rent bikes, swim in the pond, sunbathe, enjoy a jacuzzi, grill, and read books from the Muuski community library. |
||
Ein Business Class Hotel im Zentrum von Klaipeda. Zimmer sind mit Kabel-TV, Internet, Telefon, Minibar, Safe ausgestattet. Luxus Zimmer verfügen über eine Klimaanlage. Ein moderner Konferenzraum für bis zu 50 Personen. |
||
Drei Häuschen und eine Sauna in Nasva, 7 km von Kuressaare entfernt, auf Saaremaa. In jedem Haus stehen den Gästen 2 Schlafzimmer, ein Wohnzimmer mit einer Küchenecke, Dusche/WC zur Verfügung. Ein schöner Garten.
|
||
Ein Gästehaus auf der Insel Hiiumaa, in der Stadt Kärdla. Hinter dem Gästehaus - ein schöner Garten. Im Haus gibt es einen Kaminraum und eine Sauna.
|
||
Die Tour fängt in Riga mit einer Stadtbesichtigung und mit freier Zeit für sich an. Weiter fahren wir zu dem Nationalpark Kemeri. In diesem Park besuchen wir den Schwarzerlenpfad, der durch einen Feuchtgebiet führt, und die Schwefelquellen auf dem Gelände des historischen Kurortes. Weiter fahren wir zu dem Schloss Jaunmokas und danach besichtigen wir die eigenartige Küste in Kaltene, die von Feldsteinen übersät ist. Am nächsten Morgen hat man die Möglichkeit, in der Frühe mit Fischermännern auf die See zu gehen und später an einer traditionellen Mahlzeit mit geräucherten Fischen und einer Fischsuppe, die auf dem Feuer gekocht ist, auf dem Festland teilzunehmen. Am nächsten Tag führt die Tour in den Nationalpark Slitere, wo Sie auf dem Leuchtturm von Slitere steigen, das Kap von Kolka, an dem die Rigaer Bucht die Ostsee trifft, und einige der Küstendörfer besuchen können. in denen eine der kleinsten ethnischen Gruppen der Welt – die Liven – wohnt. Weiter besichtigen wir das Zentrum für Radioastronomie von Ventspils, das während der Sowjetzeit als ein Zentrum für Spionage diente, und erfahren einige Tatsachen über den kalten Krieg. In Ventspils haben Sie freie Zeit, um das historische Zentrum mit der Burg des Livländischen Ordens zu erkunden, einen Spaziergang auf der Promenade der Stadt zu unternehmen, Schiffe aus der Küste zu beobachten und den gut eingerichteten Strand zu genießen. Weiter fahren wir zu der Bierbrauerei von Uzava, wo ein ausgezeichnetes Kellerbier gebraut wird. Weiter führt die Tour an steilen Küsten entlang und geht Richtung Inland – zu der eigenartigen Region von Suiti, die ein einzigartiges Beispiel des europäischen immateriellen Kulturerbes ist. Genießen Sie eine traditionelle Mahlzeit in einem Wirtshaus und hören Sie dem berühmten Singen der Frauen von Suiti – dem Burbons – zu. Besuchen Sie die reizvolle Stadt Kuldiga, in der sich sehr gut hölzerne Architektur erhalten hat. Besichtigen Sie den historischen Weinberg der Stadt Sabile, in der man auch hausgemachte Weine probieren kann. Entspannen Sie sich am Strand und in dem Kurort Jurmala. |
||
Das Hotel verfügt über verschiedene Zimmer: Standard (Einzel-und Doppelzimmer mit WC, Badewanne oder Dusche), Business ("King Size"-Bett oder Einzelbette, Minibar), Luxuszimmer (Klimaregelung). Alle Zimmer mit Kabel-TV, Telefon, WiFi. Das Hotelrestaurant "Upe" ist ein der beliebsten Restaurants in der Stadt. Ein Seminarraum ist vorhanden. Autoverleih, bewachter Parkplatz, Wäscherei. Für Hotelgäste - Rabatt in verschiedenen Freizeiteinrichtungen der Stadt.
|