Нo | Название | Описание |
---|---|---|
This territory is on both sides of the central section of the Raķupe River. On the banks of the river, there are many different meadow habitats, as well as massive oaks growing in the places of former farmsteads which are uninhabited by now. This is an important place for rare plants and animals. There is no tourism infrastructure for visitors in the area. Visitors who are especially interested in the environmental cognition are advised to visit the territory in attendance of experienced local guide. Raķupe is not usable for water tourism because of tilts of trees and beaver dams. |
||
The terrain in this territory was created during the Ice Age. There are the ancient river valleys of the Minija, Salantas and Erla rivers, along with groups of rocks.
|
||
О строительстве порта К. Валдемарс мечтал уже с ранней юности, как говорят – еще будучи ребенком! Но только в начале 20-го века в Рое был создан так называемый порт укрытия – построенная в море защитная дамба в 0,5 км от берега протяженностью ~ 213 м. Но она постепенно разрушалась и полностью была разрушена в 1933-м году. В 1930-х годах были начаты работы по выпрямлении русла реки Роя, используя землечерпалку «Рапулис», произведенную во Франции. Были насыпаны валы, построены каменные дамбы и свайные молы, которые позже несколько раз удлинялись. В 1932-м году рыбаки сами своими силами построили мол протяженностью 107 м. Реконструкция портового мола полностью была завершена в 1972-м году. Когда-то здесь, объединив прибрежные рыбацкие хозяйства, активно действовал рыболовецкий колхоз «Банга». (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
Маленький и тихий городок, расположенный на берегу длинного озера Сасмакас. Уже в начале 17-го века на земле имения Сасмакас образовалось поселение ремесленников и торговцев. В середине 19-го века в городке жило много еврейских торговцев и ремесленников, поэтому Сасмаку в то время называли еврейской столицей. В 1926-м году город переименовали в Валдемарпилс. Исторический центр города с застройкой 19-го века является градостроительным памятником. В Валдемарпилсе можно осмотреть лютеранскую и православную церкви, бывшую синагогу, памятник К. Валдемару, а также величественную липу Элку. |
||
Maršruts "Murjāņi - Līgatne" ved caur Gaujas senieleju ar devona smilšakmens atsegumiem, raksturīgo augu valsti un dzīvniekiem. Krastos sastopami Latvijā lielākie nogāžu un gravu meži ar liepām, ozoliem, gobām un ošiem. Upes līkumos palienē aug baltalkšņu un vīksnu audzes. Uz koku stumbriem atrodams plaušķērpis. Senieleja bagāta ar sausokņiem un kritalām, tāpēc Gaujas krastu mežos dzīvo visu Latvijā sastopamo dzeņu dzimtas sugu putni. Smilšainajās Gaujmalas pļavās un Gaujas vecupēs ir bagātīga bezmugurkaulnieku fauna. Upes krastos ir smilšakmens klintis ar čurkstu alām un zivju dzenīša ligzdām. Klinšu pakājē iztek avoti, kas uztur mikroklimatu ielejā. Gauja ir nozīmīga arī kā Latvijas lielākā lašupe. Maršruts ir daļēji marķēts un papildināts ar norādēm un informācijas stendiem. |
||
АО «Прейлю сиерс» является крупнейшим производителем сыра в Латвии, экспортирующим ~ 90 % сыра. В магазине „Preilis”, расположенном недалеко от производства по адресу ул. Даугавпилс 66a, в продаже имеется самый широкий ассортимент продукции АО «Прейлю сиерс». Дегустацию прейльского сыра и просмотр фильма предлагают также в бистро „Preilene” по адресу Прейли, ул. Резекнес 15. В Прейли находится единственный памятник сыру в Латвии (во всем мире только несколько таких). Также в городе можно увидеть шесть сырных скульптур. Прейли называют латвийской столицей сыра. |
||
Дружественное для окружающей среды (и натуральное) хозяйство, где можно получить полезную информацию и приобрести произведенную на месте сельскую продукцию. На этнографическом хуторе можно заявить о своем желании принять участие в празднике солнцестояния и получить удовольствие от сельской бани. |
||
The excessively damp forests at this place include the Vēršupīte River bog, and this is one of the most diverse biotopes in Latvia in terms of the number of species that can be found here. The fact that the area is regularly flooded is shown by the fat roots of black alders – indeed, the place looks like a stand of mangroves. The wooden pathway that is the Dumbrāju trail starts at the Forest House for those who wish to examine the bog. The most impressive views are seen during spring floods or rainy seasons at other times of the year. The little river breaks out of its bed and floods a large territory. The Lake Sloka hiking trail is another place where you can study the Vēršupīte bog. The circular trail is 3 km long, and its beginning is at the Lake Sloka bird watching tower. |
||
Latviešu dziedātāja un rakstnieka Marisa Vētras (īstais vārds – Morics Blumbergs) (1901. – 1965.) piemiņas akmens pie viņa dzimtajām mājām „Dārtiņām”. Norādes uz akmeni nav, tādēļ objektam var pabraukt arī garām. |
||
В советское время и у поселка Ужава находился пост береговой погранохраны. О теперешнем использовании объекта еще недостаточно информации.
|
||
Находится со стороны дороги Двиете – Бебрене. Восстановленное строение возводилось в 1874 году. После Первой мировой войны до 1929 года амбар использовался как моленная до тех пор, пока не была восстановлена Двиетская католическая церковь.
|
||
Еще недавно он находился в Саукском Доме единства, где размещалась Саукское профессиональное училище. С 2010 года экспозиция, связанная с кабинетом, была перенесена в помещение Саукского волостного управления в Лоне. Мартиньш Булцерс (1866 - 1944) был основателем фотографии в Латвии, так как основал в стране первое предприятие, которое выпускало фотопленку и фотобумагу. С экспонатами музея необходимо ознакомиться именно сейчас – в век цифровых фотокамер! Рядом с Саукским Домом единства (сейчас закрыт, подлежит осмотру только извне) установлен памятный камень в честь М.Буцлерса и памятник «Фотографии 150». |
||
This part of the Forest Trail gives an opportunity to see Setomaa or “the Land of Setos” which is inhabited by Setos – an ethnographic group with specific ancient traditions and a unique language dialect. Forest Trail hikers can visit the traditional Setos homestead and enjoy Setos cuisine. The forests of the region are especially charming in early autumn, when the ground is coloured lilac by the blooming heather. There is a good chance to pick wild mushrooms and berries. One of the most beautiful sections of this trail in Setomaa leads along the River Piusa, where the river is surrounded by sandstone outcrops. You will also visit the Piusa caves. The tour will end in Värska resort – with its sanatorium and SPA, which use the strengths of local nature: mineral water and lake mud. Värska mineral water is well known in Estonia and elsewhere. |
||
Разведение калифорнийских красных червей и производство биогумуса. Предлагается небольшая экскурсия по производству, информация о разведении дождевых червей и производстве биогумуса. |
||
Уникальная природная и культурно-историческая территория между Калдабруни - Бебрене и Двиете. По древней долине бежит маленькая речушка Двиете, протекающая через озера Скукю и Двиете и прилегающие к древней долине пойменные луга. Во время наводнения она ведет себя как своего рода «накопитель» вод Даугавы, быстро принимает большую массу вод половодья, а позднее медленно их отдает. Водянистыми веснами отсюда открываются такие виды, которые не увидишь нигде в Латвии. Особенности колебания уровня вод древней долины являются причиной тому, почему это место жизни растений и обитания птиц является таким важным как во время миграции, так и во время гнездования. В целях охраны территории создан природный парк поймы Двиете.Интересно, что места, находящиеся на возвышенности, которые во время половодья не подтопляются, называются островами. В древней долине Двиете обнаружено 15 возможных поселений древних людей (каменный, бронзовый, железный век) и много всевозможных старинных предметов – отдельные находки. Есть основание полагать, что это - одно из древнейших и важнейших мест поселения людей в южной части тогдашней Латвии. |
||
Небольшой населенный пункт на берегах Даугавы между Айзкраукле и Яунелгавой. Окрестности Скривери связаны с жизнью и работами популярного латышского писателя А.Упитиса. Недалеко от Скривери находится старейший в Латвии дендрарий. К его созданию в 1891 году приступил хозяин Скриверского поместья Максимильян фон Сиверс. Дендрологический спектр парка насчитывает около 400 пород, сортов и форм растений. Один из великолепнейших видов на Даугаву открывается с гор Крауклю – с верхней части крутого правого коренного берега Даугавы, являющимся древним городищем. |
||
Ap 7 km garā apļveida taka sākas pie leģendārajām Mangaļu mājām. Tā iepazīstina ar latviešu strēlnieku kauju vietām, vietām, kur atradušās to fortifikācijas, t.s. „Vācu valni” u.c. liecībām. Mangaļu mājās – Ziemassvētku kaujām veltīts muzejs. |
||
This tour will give you an impression of the eastern part of Latvia, which is less populated and also less popular among tourists. You will first arrive in Aluksne and explore the town, which is located at Alūksne highland, on the shore of Lake Alūksne. It is worth visiting Temple Hill – an old Latgalian castle mound and the place of the old town, Sun bridge, and the Castle manor park, Alūksne Lutheran Church and the Bible Museum. After staying there overnight you will go by bus to the start point of the hike in Ape. This Forest Trail section winds through a hilly farmland landscape, then enters a large dark forest, occasionally interrupted by the blue surfaces of lakes. After Peļļi, it crosses the Latvian/Estonian border and winds along the shores of the lakes Smilšājs, Sūneklis and Ilgājs for 2 km on the Estonian side, known as Paganamaa (translation: Devil's Land). There it descends and enters the Korneti-Peļļi subglacial depression, one of the most impressive ravines in Latvia. The Forest Trail returns to Latvia at Lake Ilgājs and, after a steep climb, takes you through a hilly area to the Drusku castle mound. Here you can enjoy a beautiful view. At the end of this tour, you will reach Korneti. The section is located in the protected landscape area “Veclaicene”. |
||
This territory was established so as to preserve the natural and cultural landscape of the most distinct part of the Alūksne highlands – a landscape which is made up of the highest hillocks in the area – Dēliņkalns Hill, Dieva Hill, Saules Hill, the Drusku castle hill, and the Kornetu-Peļļu sub-glacial river bed (one of the most significant terrain differences in Latvia). There are lakes, too – Lake Pilskalns, Lake Dzērve, Lake Ieva, Lake Raipals, etc. There are also significant biotopes – hillside and gully forests, various kinds of swamps and meadows, damp forests, etc., all with their own species of flora and fauna. There are nature trails and tracks for cross-country and downhill skiing in the area. There are three restricted natural areas in the territory – Korneti-Peļļi, the Avotu forest, and Dēliņkalns Hill. |
||
Madonas centrālais laukums, kas vēl 20. gs. sākumā bija tirgus laukums. Pēc apjomīgās restaurācijas tas ir kļuvis par ievērības cienīgu pilsētvides objektu. Laukuma ziemeļu pusē atrodas pilsētas un novada pašvaldība un Madonas novada TIC. |