Nr Name Beschreibung
N/A
Ein Hotel im Zentrum der Stadt Liepāja gelegen. Das einzigartige Gebäude, in dem das Hotel eingerichtet ist, wurde 1914 gebaut. 25 gemütliche Zimmer, ein Restaurant, ein SPA-Komplex, eine Billardbar, Konferenzräume für Veranstaltung von Seminaren und Banketts. Nur 15 Minuten zu Fuß vom Strand Liepājas, dessen Wasserqualität mit der Blauen Flagge ausgezeichnet ist.
N/A
Das 3 Sterne Hotel befindet sich im Zentrum von Tallinn, nicht weit vom Viru Platz und der Altstadt entfernt. Im Preis des Zimmers sind einbegriffen: Frühstück, uneingeschränkter Zugang zur Sauna und Schwimmbecken, Besuch beim Fitnesszentrum, Eintritt in den Nachtklub "Bonnie & Clyde" und drahtloses Internet.
N/A

Ein Hotel im Zentrum der Stadt Rakvere. Es hat ein gutes Restaurant und schöne Zimmer.

N/A
Ein Sport- und Erholungszentrum in Jelgava mit einer Eishalle, einem Hotel, einem Bowlingzentrum, zwei Cafés, einer Bar, einem Tenniscourt, einem Skatepark und Sportplätzen.
N/A

The concept hotel "Warehouse No5" is located in an old building in the very center of the old town. The rooftop rooms have balconies overlooking the tile roofs typical of Kuldīga Old Town and Alekšupīte. On the ground floor of the hotel, guests are welcome to use the common lounge area by the fireplace. There is a restaurant next door, where guests can dine on European and Italian cuisine and pizzas.

N/A
Ein Hotel in einem-200 jährigen Gebäude am Fuß der höchsten Dünen der Ostseeküste, auf der Kurischen Nehrung. Gut eingerichtete Zimmer, ein Konferenzraum, ein Café, eine Kunstgalerie, eine Sauna, ein Massagenraum. Radverleih. 
N/A
Ein Hotel im Zentrum der Stadt Druskininkai. Zimmer mit allem Komfort sind in 4 Gebäuden untergebracht. Im Hotel befindet sich ein Schwimmbecken mit Kaskade und Unterwassermassage. Die türkische Sauna. 
N/A
Ein kleines Gästehaus zentral in einem ruhigen Stadtviertel von Riga, 15 Minuten zu Fuß von der Altstadt entfernt gelegen. Die gemütlich eingerichteten Doppelzimmer sind für individualreisende Paare gut geeignet. In den Appartements mit 2 Zimmern fühlen sich Familien mit Kindern und zusammmen reisende Feunde besonders wohl. Im Frühstückssaal wird morgens ein leckeres Frühstück serviert. Es gibt aber auch die Möglichkeit das Essen selber in einer komplett ausgestatteten Gemeinschaftsküche zuzubereiten.Kostenloser Internetzugang.
N/A
Dorfgasthof. Hier wird eigenes Bier gebraut! Leckere Gerichte und Festräume. Gästezimmer in dem Stockwerk über der Bar und in einem separaten Motel. Ein Karussell für Kinder, ein Trampolin und ein Bunjee Jumping.

 

N/A
Ein schönes, vor kurzem erneuertes Hotel am Ufer des Flusses Nevežis, im Zentrum der Stadt Panvėžys. Das Hotel ist in einer alten Mühle eingerichtet. Die Gäste können zwischen Zimmern im alten und im neuen Stil wählen, schöne Innenausstattung. Das Restaurant "Deja vu" hat eine offene Terrasse mit wunderbarem Blick auf den Fluss. Konferenzräume, ein Nachtklub, SPA-Zentrum stehen den Gästen zur Verfügung.

 

N/A

Im Landgut sind große Rekonstruktionsarbeiten durchgeführt worden. Das Landgut ist an 5-Sterne-Standard angepasst worden, aber es ist gelungen, auch den Atem der alten Zeiten und die prachtvolle ländliche Romantik zu erhalten. Die Zimmer werden von Holzöfen und Kaminen verziert. Bei den Spa-Behandlungen wird das Beste in der Welt mit dem Reichtum aus der Natur Lettlands zusammengesetzt. Im Restaurant werden Speisen für Feinschmecker angeboten. 
Im Angebot:: Restaurant Wine & Dine, Weinkeller, Meisterkurs zum Brotbacken, Spa-Programme.

N/A

„MICHAELSON boutique HOTEL“ is located  in Klaipėda. The hotel was established in a restored warehouses' building dating back to the 18th century, an authentic marine heritage monument enlisted in Lithuania's Cultural Values Registry. This is why the hotels is named after the first owner - the merchant Epraheim Michaelson. Located on the bank of the Dangė river, close to the legendary castle site, these warehouses are singular buildings in Klaipėda. 

Hotel offers a comfortable stay in 16 stylish rooms,  which are unique, as the authentic construction balks, the original wooden lintels and windows have been preserved. The natural fabrics are best quality and the modern, exclusively designed, furniture was made in Lithuania.

Hotel has a restaurant with open kitchen, a  bar and it offers also place for meetings and exhibitions.

N/A
Ein Gästehaus mit einem gemütlichen Innenhof in Kuressaare, 50 m vom SPA Hotel Saaremaa Valss. Im SPA Hotel können die Gäste Verpflegungsleistungen und Kurbehandlungen benutzen.
N/A

A weekend house amid bodies of water – a place for undisturbed leisure and enjoyment of the beauty of nature.  Our guests have access to a pond, a country sauna, a fireplace room and a bedroom.  Lovers of active leisure can go fishing, lease boats and look for birds.

N/A
Ein neues Gästehaus auf der Insel Hiiumaa, in der Stadt Kärdla. 5 gut eingerichtete Zimmer und eine Küche stehen den Gästen zur Verfügung. Im Garten gibt es Platz für Erholung und Picknick.
N/A
Das Bažu Moor – ist das größte Moor im Nationalpark Slītere. Es befindet sich in der strengen Zone vom Naturverbot und ist für Besucher gesperrt.
N/A

Between Saunags and Vaide on the road to Kolka, you will see an area on the left (South) side of the road where there was a massive forest fire in 1992 which burned approximately 3,300 hectares of forest.  Biologists use the area to study the regeneration of the forest.  There were extensive and destructive fires here during the early 20th century, as well.  Swedish scientists say that there have been at least 15 fires in the forests of Šlītere over the last several centuries.  The burned area is in a nature reserve and can only be viewed from the road.

N/A
Abteilung der Brigade der Zenitraketen in Staldzene befindet sich in einem weiten Territorium mit einem großen Gebäudekomplex. Ein Teil der Gebäude wird privat bewirtschaftet, da ist eine Räucherei für Fische eingerichtet.
N/A
This park is located in the northern part of the Žemaitija Highlands, and much of it is taken up by Lake Plateliai. The park was established to protect lakes, rivers, wetlands and forest ecosystems, as well as the local cultural environment.
N/A

Valdemārpils ist ein kleines und leises Städtchen am Ufer des langen Sasmaka-Sees. Schon am Anfang des 17. Jahrhunderts entstand auf dem Boden des Landguts von Sasmaka eine Siedlung der Handwerker und Kaufleute. In der Mitte des 19. Jahrhunderts wohnten in den Städten von Kurland viele jüdische Kaufleute und Handwerker, deswegen nannte man damals Sasmaka die jüdische Hauptstadt. 1926 wurde die Stadt in Valdemārpils umbenannt. Das historische Zentrum der Stadt mit der Bebauung des 19. Jahrhunderts ist ein städtebauliches Denkmal. In Valdemārpils sind die lutherische und orthodoxe Kirchen, die ehemalige Synagoge, ein Denkmal für K. Valdemārs, sowie die großartige Elku-Linde zu besichtigen.