No Name Description
N/A

Kassinurme hills were formed during the last Ice Age, and an ancient stronghold and a sacred grove can be found in the hills. At the foot of the stronghold a stage has been built; a swing, tepees, a campfire place and a model of the stronghold are located in the forecourt. Nature, health and antiquities trails are located nearby.

N/A
The Smārde saloon has a very long history, and food is served here. There is a car park, and approx. 100 m to the East is a cemetery and monument to commemorate soldiers who fell during World War II.
N/A

This is one of comparatively few castle hills along the banks of the Daugava River that is not overgrown with trees and bushes, which means that it has a classical castle hill form that is part of the local landscape.  The Dignāja castle hill was settled during several periods, particularly between the 5th and the 9th century AD, when it was an important centre.  Archaeologists have found that Lettigalian tribes lived here.  After the Holy Crusade invasion, the Livonian Order built a castle on the hill that has not survived.  It is said that there was once an underground passageway under the hill.  The hill itself offers a lovely view of the Daugava River valley.  World War I trenches have been preserved the area.  There was once a settlement at the foot of the hill.

N/A
The Apakšceļs road – a lonely, forested and ancient road between Košrags and Dūmele, with lots of interesting stories about the old Pitragupe windmill, which never did grind any grain (the foundations are still there), and about the boiler of a wrecked ship which a local baron used to produce tar. This used to be a horse path which crossed the Bažas swamp. The great rock of Dūmele is impressive, indeed.
N/A

Atrodas Vārtājas ielejas labajā krastā un labi saskatāms no Priekules – Grobiņas (P106) ceļa. Senās kuršu zemes – Piemares pilskalns, kas vēstures avotos pirmo reizi minēts 1253. gadā – līgumā starp Kurzemes bīskapu un Livonijas ordeni. Viens no lielākajiem Dienvidkurzemes pilskalniem. Iespējams, ka iepriekš – arī sens kulta kalns. Pagājušā gadsimta sešdesmitajos gados veiktajos arheoloģiskajos izrakumos konstatēts, ka pilskalns bijis apdzīvots jau vidējā dzelzs laikmetā. Pie tā konstatēta liela senspilsētas vieta.

N/A

This is a sand dune that is covered with pines and has a monument to soldiers from Company 6 in Rīga, who defended the city in 1919.  It was from this place that the soldiers went into battle against the numerically much larger army of Bermont-Avalov to liberate Rīga and its Pārdaugava neighbourhood.  Created by the sculptor Kārlis Zāle, the monument features a wall facing Slokas Street that is 12 metres tall and is a depiction of the head of a lion that was once part of the gates to Rīga.  The side walls on both sides have bas relief depictions of Ancient Latvians and soldiers from 1919.  Atop the dune is an area with an altar, a sacrificial dish, and a memorial plaque to commemorate those who fell in battle.  The monument was unveiled in 1937 by President Kārlis Ulmanis.

N/A
Eine alte Ortschaft am linken Ufer des Flusses Nemunas. Liškiava-Kirche und Kloster, heiliger Berg und Burgberg mit den Ruinen der am Ende des 14. Jh unter Leitung von Vytautas der Großen gebauten Burg. Ein Kultstein mit einem Kühstapfen.
N/A
„Upmaļi” is the family house of writer Janis Klīdzējs who has written 8 novels, 11 storybooks, 2 essay books and reflections about Latgalian catholic-Latvian mentality. Janis Streičs (famous Latvian film director) shot a film based on the novel of Janis Klīdzējs called „The Child of a Man”.
N/A

Neliela apdzīvota vieta nacionālā parka ziemeļrietumu daļā, kur kādreiz atradusies Rebases muiža. Mūsdienās no tās saglabājušās klēts atliekas, pie kurām apskatāms interesants vēstures liecinieks – sens akmens, ko izmantoja kulšanas procesā (Peksukivi).

N/A

Der Turm war der Eckturm der mittelalterlichen Stadtmauer von Pärnu. Der Turmhof ist ein beliebter Ort für Kunsthandwerkermärkte und ein Veranstaltungsort.

N/A

No Vilces muižas pa pastaigu taku var aiziet līdz pilskalnam (12 m virs apkārtnes, labiekārtots), kas atrodas Vilces un Rukūzes upīšu satekā. Atradumi liecina, ka cilvēku apmetne šeit ir pastāvējusi jau vidējā dzelzs laikmetā. Pilskalna piekājē atrodas atpūtai labiekārtotā Zaķu pļava. Nostāsti vēsta, ka Vilces grava bijusi laupītāja Kaupēna slēpšanās vieta.

N/A

This ancient Courlandian castle hill has remnants of an ancient city.  Historical sources indicate that in 1263, the Courlandians handed the castle over to the Livonian Order without a battle and that the castle was then burned down.  The name of the place, Skābaržkalns, has to do with the name of the city, because hornbeam trees in the area were once known as grobi.

N/A

(V-1279) linked Kuldīga and Alsunga before a new road was built.  The lovely gravel road weaves through forests and farmland.  During appropriate weather, it can be used as an alternative road to learn about the landscapes of the Suiti region.  You can also bike down the road.

N/A

Parkā blakus pusloka tiltiņam ir novietotas trīs milzīgas dzelzs atslēgas, kuras balsta akmens mūris un metāla arkas. Tās simbolizē trīs vēsturiskos centrus un to vienotību – Siguldu, Turaidu, Krimuldu. Dobēs pie šī objekta sezonāli zied dažādi kultūraugi. 

N/A

Beliebte und eine der ältesten Straßen in Jurmala zwischen Dzintari und Majori. Die 1,1 km lange Straße mit Wirtshäusern, Sommercafés und Souvenirladen.

N/A

In Metsanurme Village Centre you can see restored old threshing barn, limestone barn oven and few tools that were used ages ago. You could be also interested in seeing an outdoor exhibition which focuses on historical agricultural tools. All of this is made to look interesting to not only locals but also visitors.

N/A

Grūti iedomāties, ka vēl joprojām Eiropā ir apdzīvotas vietas, kuru sasniegšanai ir labu laika sprīdi jābrauc pa neapdzīvotu mežu ieskautu smilšainu ceļu, kur tikai paretam var redzēt kādu sēņotāju vai ogotāju! Tāpat kā Zervinos ciemam, arī šim ir piešķirts kultūras mantojuma pieminekļa statuss, jo Linežeris ir viens no dažiem nacionālā parka etnogrāfiskajiem ciemiem. Linežerī ir aplūkojamas 19. – 20. gs. mijā celtās ēkas un apskatāms tā laika ciema plānojums. Šejieniešu tāpat kā citu dzūku galvenā nodarbošanās bija mežistrāde un meža velšu vākšana. Nelielā mērā – arī lauksaimniecība. Apceļojot nacionālā parka etnogrāfiskos ciemus, rodas pamatots jautājums: „Ar ko mūsdienās te nodarbojas cilvēki. Kā viņi spēj dzīvot tik nomaļā vietā”? Jāatzīst, ka lielākā daļa te ierodas tikai vasaras laikā. Neskatoties uz to, etnogrāfiskie ciemi ir ļoti sakopti un joprojām „dzīvi”!

N/A

Vāldamõ – a residential building that is yellow and has natural roofing materials.  It was built as a new farm at the beginning of the last century.  Virgo is the next homestead to the North from Vāldamõ, and it was established as a new farm in the 1920s.  The house (1930) features interesting wood carvings.  Next to the North is Fīlmaņi, which has a building that appears antique, but was built in the early 20th century as a single roof.  Silkalni is the homestead that we find if we turn to the right toward Pitrags at the crossroads.  The yellow building was built around 1906 as a single room.  Norpiedagi is to the South from Silkalni – a brown and larger house than the previous one.  The home was built around 1906 as a one-room granary by the active Liv public activist and boat builder Diriķis Volganskis (1884-1968).  His son, Edgars Valgamā, who was also a Liv cultural activist and worked as a pastor in Finland, was born here.  Anduļi can be found at the aforementioned crossroads.  This is one of the largest old farms in the village, and it is owned by the village elder.  The history of the homestead was first recorded in 1680, when it was called Kūkiņi.  The homestead includes a residential building (c. 1909), a threshing barn (1905), a granary (mid-19th century), and a smokehouse made of a boat that was cut in two.  Under the part of the threshing barn which is on the back of the dune, there is the medieval, so-called Plague cemetery.  Žoki is a homestead that is on the other side of the road from Anduļi.  The building that is there now was built on the foundation of an older one.  In the mid-19th century, Žoki was home to the first reading school for Liv children from the seashore villages of the Dundaga region.  Liv Nika Polmanis (1823-1903) worked there as a teacher.  Next to the North of Žoki is the Tilmači homestead, with several buildings that were built in the late 19th and early 20th century – a brown residential building, a stable and part of a granary.  When the residential building was restored, the owner found a board reading "1825. Kurlyandskaya gubernya."  The seven historical homesteads and buildings were at one time considered for listing on the UNESCO list of world heritage.

N/A
A monument to the founders and directors of the Ķemeri spa (1861) on the banks of the Vēršupīte.
N/A

The building was erected during the first period of Latvian independence, and it maintained its functions for a long time.  The building is located at Tukuma Street 30.  Beginning in 1940, the post office had an automated telephone central.  The Postal Service no longer uses it, and the building can only be viewed from the outside.