| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
Altja village in Lahemaa National Park was first recorded in writing in 1465. It is a typical seaside village with houses along one street. Traditional farmsteads of Uustalu and Toomarahva from the late 19th C are open to visitors. Renovated fishnet sheds are located on Altja Cape. The village has a swing and a tavern (Altja Kõrts) providing national food |
||
|
This partly forested hillock stands 40 metres above the surrounding area and offers impressive views. The fact that this was once a castle hill is attested by the presence of a moat and remnants of defensive fortifications. It is thought that Lettigalian tribes settled here in the 10th century AD. You can climb the hillock to take a look at the surrounding landscapes. |
||
|
Находится на ул. Базницас, д. 17. Здание построено в XVII веке, как жилой дом кулдигского бургомистра. В 1701 году здесь гостил король Швеции Карл XII, который в передней оставил огромный сундук (2 х 2,5 м), на который после реставрации можно взглянуть и сегодня. |
||
|
The cosy land road along the sea is 1 km long, and it offers a look at the wonderful aspects of the village. To the right are rocks from the sea, as well as miniature flower gardens on the seashore with tempting benches and overturned boats. On the side of the shore is the Kaltene library, which is more than 100 years ago. It was initially a summer home for Baron Nolken, and it was built in 1899. Later it was rebuilt several times and took on new roles. An elementary school was installed here in 1926, after which it became a club and then, in 1992, a primary school once again. The path runs along beautiful seashore homesteads, among which one can find the former homes of old fishermen and ship builders such as Burliņi. At one time, the Žulnieki portage at Smilgas was the site of the kiln of blacksmith Pēteris Valdemārs. He was the main blacksmith for ships between Kaltene and Upesgrīve. (Source: Roja TIC) |
||
|
A monument to the founders and
directors of the Ķemeri spa (1861) on the
banks of the Vēršupīte.
|
||
|
Kaltene features several homes where shipbuilders used to live – Caurnāši, which was home to the Bertliņi family, Ilmati, where six ailing ships were built, Maizītes, where the Stahl family of ship builders built 16 two-mast and three-mast ships, and Dambekalni, which was once one of the first canned fish factories on the coastline. To the side of the sea are the old boat piers of Kaltene. In 1936, a board pier was built by the Freijs family from Roja. It was 200 m long and had room for some 50 boats. All that is left are wooden poles that have been eaten away by the sea and time. If you want to learn about the specifics, difficulties and challenges of fishermen today, visit Ervīns Vilciņš in Ķirķrags. He will tell interesting stories on the basis of his experience. You can watch as he fishes in the morning and then taste the fish that he has caught. (Source: Roja TIC) |
||
|
Eine der größten befestigten Siedlungen im Bezirk Harju, befindert sich auf einer Erhebung des natürlichen Kliffs Nordestlands. |
||
|
Cēsu centrālais laukums – Vienības laukums (20.gs.sākumā – Konventa laukums) – atgādina par Cēsu kauju notikumumiem, kuru nozīme un ikviena dalībnieka ieguldījums aprakstīti devīzē uz pieminekļa “No zobena saule lēca”. Cēsu kaujas 1019.gada jūnijā bija svarīgs Latvijas valstiskuma vēstures pagrieziena punkts, kad apvienotais latviešu un igauņu karaspēks sakāva vācu landesvēru, kas apdraudēja Baltijas valstu pastāvēšanu. Vienības laukums turpina būt par nozīmīgu notikumu liecinieku. 1989.gada 23.augustā daudzu cēsnieku ceļi veda uz Vienības laukumu, kuram cauri vijās Baltijas ceļš. |
||
|
The graveyard that is alongside the Lestene Lutheran Church is the final resting place for more than 900 soldiers who fell during World War II, particularly during battles at the so-called Fortress of Kurzeme, as well as in Zemgale and Vidzeme. The sculptress Arta Dumpe designed the commemorative monument “Mother Motherland – Latvia.” The cemetery of the brethren is the second largest resting place for soldiers from World War II after the Cemetery of the Brethren in Rīga. The names of some 11,000 soldiers are engraved on the gravestones. |
||
|
No Vilces muižas pa pastaigu taku var aiziet līdz pilskalnam (12 m virs apkārtnes, labiekārtots), kas atrodas Vilces un Rukūzes upīšu satekā. Atradumi liecina, ka cilvēku apmetne šeit ir pastāvējusi jau vidējā dzelzs laikmetā. Pilskalna piekājē atrodas atpūtai labiekārtotā Zaķu pļava. Nostāsti vēsta, ka Vilces grava bijusi laupītāja Kaupēna slēpšanās vieta. |
||
|
Atrodas 0,5 km ziemeļaustrumos no Dzērbenes baznīcas, ceļa otrajā pusē. Vizuāli izteiksmīgs pilskalns ar 50 x 50 m lielu plakumu, kura kultūrslānī atrastas vēlā dzelzs laikmeta apmetnes atliekas. Pilskalna rietumu nogāzē ir izveidots ceļš, pa kuru nonāksim līdz tā plakumam ar estrādi. |
||
|
A straight street which runs through Ķemeri in the northwestern-southeastern direction. The street's name is a proof that it is the former historical boundary between the regions of Vidzeme and Kurzeme. Near the intersection of Robežu and Tukuma streets, you can notice the former pharmacy building-the memory of the former resort of the all-union significance. On the walls there has survived the pharmacy-related symbolism. |
||
|
The biography of Krišjānis Valdemārs tells us that during the summer of 1839, teachers and students from the Lubezere school spent a few days on the coastline in Roja, where Valdemārs would later help to build a maritime school. The area was breath-taking and unforgettable for the little boy. “The noble appearance of the sea grabbed the spirit of the young man so powerfully that during those three days, I thought about nothing other than the noble sea, with childish courage that allowed me to prepare a plan for a deeper port in the Roja River so that larger boats and small ships could enter it,” Valdemārs wrote. (Source: Roja TIC) |
||
|
The site of the Oak tree of love, which was
once a symbol of the growth of Ķemeri on the
left bank of the Vēršupīte.
|
||
|
Lullemē atrodas blakus parka robežai, bet arī šo vietu ir vērts pieminēt kā vienu no apskates objektiem. Lullemē uzmanību piesaista viena otrai blakus stāvošās baznīcas. Mūsdienās redzamās 15. gs. celtās Sv. Marijas baznīcas drupas ir liecinieks 2. pasaules kara notikumiem, kad 1944. g. baznīcu sagrāva. Jaunā baznīca ir celta 1997. gadā. Ciema rietumdaļā uzstādīts piemineklis, kas veltīts brīvības cīņās (1919. – 1920.) kritušajiem. |
||
|
Auch Königstor (Kuningavärav) genannt. Im Barockstil gebaut ist ein Teil der früheren mittelalterlichen Stadtbefestigung. Der Beginn des alten Postweges. |
||
|
Located on the left bank of the Venta River 100 m to the Northwest of the Liepāja (A9) highway bridge across the river. The antique castle hill was the site of a Livonian Order that existed from the 14th to the 18th century before being sacked during the Great Northern War. No part of the castle has survived. A stage was built on the castle hill in 1987, and it is a popular venue for various events. The hill is surrounded by a park with wooden chairs that were designed by the sculptor Ģirts Burvis in honour of the kings of Courland. There is a viewing platform, and there are legends about underground passages and a white lady who appears only once every 100 years. |
||
|
Kolkja, Kasepää and Varnja are another example of one-street villages of Old Believers who fled to Estonia from Russia in the 17th and 18th centuries. |
||
|
Ičas apmetnes ciems ir sena dzīvesvieta Ičas upes krastos. Apmetne atklāta 1937. gadā. Tā bijusi apdzīvota neolītā (4500 - 1500 pr.Kr.) un bronzas laikmetā (1500 - 500 pr.Kr.). Apmetnē dzīvojuši amatnieki, zvejnieki, mednieki.
|
||
|
The historic stone, on which there is carved over 200 years old boundary-mark, sets the border between the Duchy of Courland and the Russian province. Nowadays, it sets the Babīte and Jelgava district boundary. The stone lies to the East of Kalnciems–Peat road (the south of the swamp Labais purvs) at the edge of a forest firebreak and it can be hard to find. To this end, the description of the road map may help: around 400 m south of the car parking lot at Lily Lake from Kalnciems-Peat road to the right (in the east) turns a forest road which leads down from hills Krāču kalni. It should be around 170 m to go until it abruptly turns to the right (to the southeast). Then you must go in this direction until after ~ 0.5 km to turn to the northeast where after further ~ 0.4 km of the current forest road intersection turn to the north. After ~ 0.4 km turn right (to the east) on a big firebreak, on the left (the north) side of which behind the drainage ditch during the non-leaf period there can be seen a rounded stone. Due to the poor condition of roads, the stone can be reached only on foot. |
||