| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
Pirmā Liepājas gājēju iela. 140 m garā iela par gājējiem piemērotu tika pārveidota mūzikas festivāla “Mēs Liepājai” (1988. g.) laikā savāktajiem līdzekļiem. Daudzo veikalu un kafejnīcu dēļ iela ir dzīva, tāpēc vietējo iedzīvotāju un viesu iecienīta. |
||
|
This is one of comparatively few castle hills along the banks of the Daugava River that is not overgrown with trees and bushes, which means that it has a classical castle hill form that is part of the local landscape. The Dignāja castle hill was settled during several periods, particularly between the 5th and the 9th century AD, when it was an important centre. Archaeologists have found that Lettigalian tribes lived here. After the Holy Crusade invasion, the Livonian Order built a castle on the hill that has not survived. It is said that there was once an underground passageway under the hill. The hill itself offers a lovely view of the Daugava River valley. World War I trenches have been preserved the area. There was once a settlement at the foot of the hill. |
||
|
Atrodas Vārtājas ielejas labajā krastā un labi saskatāms no Priekules – Grobiņas (P106) ceļa. Senās kuršu zemes – Piemares pilskalns, kas vēstures avotos pirmo reizi minēts 1253. gadā – līgumā starp Kurzemes bīskapu un Livonijas ordeni. Viens no lielākajiem Dienvidkurzemes pilskalniem. Iespējams, ka iepriekš – arī sens kulta kalns. Pagājušā gadsimta sešdesmitajos gados veiktajos arheoloģiskajos izrakumos konstatēts, ka pilskalns bijis apdzīvots jau vidējā dzelzs laikmetā. Pie tā konstatēta liela senspilsētas vieta. |
||
|
The graveyard that is alongside the Lestene Lutheran Church is the final resting place for more than 900 soldiers who fell during World War II, particularly during battles at the so-called Fortress of Kurzeme, as well as in Zemgale and Vidzeme. The sculptress Arta Dumpe designed the commemorative monument “Mother Motherland – Latvia.” The cemetery of the brethren is the second largest resting place for soldiers from World War II after the Cemetery of the Brethren in Rīga. The names of some 11,000 soldiers are engraved on the gravestones. |
||
|
Near Mākoņkalns hill there is a trail that is mowed in the summer and leads to several historical rocks – Plakanais (Flat) rock, Āža muguras (Ram's Back) rock (on which you can clamber), and the Jaunstašuļi Velna pēdas (Devil's Footprint) rock, on the surface of which is a shape similar to a human footprint. There are signs along the side of the road leading to the trail. |
||
|
Atrodas 0,5 km ziemeļaustrumos no Dzērbenes baznīcas, ceļa otrajā pusē. Vizuāli izteiksmīgs pilskalns ar 50 x 50 m lielu plakumu, kura kultūrslānī atrastas vēlā dzelzs laikmeta apmetnes atliekas. Pilskalna rietumu nogāzē ir izveidots ceļš, pa kuru nonāksim līdz tā plakumam ar estrādi. |
||
|
Tiek uzskatīta par vecāko alus darītavu Ziemeļeiropā. Tā tika uzcelta 1878. gadā, un tās pirmais īpašnieks bija grāfs Emanuels fon Zīverss (Sievers), Cēsu pils muižas saimnieks. Savukārt 1922. gadā alus darītavu pārpirka Cēsu uzņēmēji un sāka tur ražot arī vīnu, sulas un minerālūdeni. Uzņēmums "Cēsu alus" šeit alu un atspirdzinošus dzērienus ražoja no 1976. līdz 2001. gadam, bet šobrīd tas ir pārcēlies uz jaunām telpām. Šobrīd ēkā tiek organizētas dažādas izstādes, kā arī ēku var apskatīt no ārpuses. |
||
|
In Metsanurme Village Centre you can see restored old threshing barn, limestone barn oven and few tools that were used ages ago. You could be also interested in seeing an outdoor exhibition which focuses on historical agricultural tools. All of this is made to look interesting to not only locals but also visitors. |
||
|
A haven for Russian Old Believers. Mustvee village has held fairs for the past two centuries. It is also a traditional fishing town. |
||
|
Eine der größten befestigten Siedlungen im Bezirk Harju, befindert sich auf einer Erhebung des natürlichen Kliffs Nordestlands. |
||
|
This is a very interesting monument to the history of fishing in the region. These areas had docks and areas where fishermen built huts to store their nets and other inventory. The areas also had a social role – men came together to discuss work that had to be done, while women and children wove nets. The huts at Bigauņciems were eventually washed into the sea, and the areas at Ragaciems have been partly destroyed. The ones at Lapmežciems are the ones which are best preserved. One of the net huts has been restored, but the others are in very poor condition, indeed. That may be why you should focus on these huts as you walk along the beach. Make sure that you take some pictures of this historic location. |
||
|
Kolkja, Kasepää and Varnja are another example of one-street villages of Old Believers who fled to Estonia from Russia in the 17th and 18th centuries. |
||
|
The building was erected during the first period of Latvian independence, and it maintained its functions for a long time. The building is located at Tukuma Street 30. Beginning in 1940, the post office had an automated telephone central. The Postal Service no longer uses it, and the building can only be viewed from the outside. |
||
|
This may be an ancient cult object, and today it is a little hill in the dunes that is a bit larger than other local hills. It is said that a church once sank into the dune. This tale suggests that there was a Christian or pagan prayer place here at one time. (Source: Roja TIC) |
||
|
Der Turm war der Eckturm der mittelalterlichen Stadtmauer von Pärnu. Der Turmhof ist ein beliebter Ort für Kunsthandwerkermärkte und ein Veranstaltungsort. |
||
|
Находится на ул. Кунгу, д. 24.Одно из старейших зданий города - деревянный сруб с черепичной крышей, построенный во второй половине XVII века и прозванный в народе гостиницей мадам Хойер. Здесь в 1697 году во время путешествия «Великого посольства» в западную Европу останавливался (инкогнито) русский царь Петр I. Находящееся по соседству здание на ул. Кунгу, д. 26, является вторым старейшим жилым зданием Лиепаи (1699 г.) – жилой дом бургомистра города. Во время Северной войны здесь останавливался король Швеции Карл XII. Оба здания подлежат осмотру только снаружи. |
||
|
This is an ancient and important place for trade and craftsmanship on the left shore of the Rīga hydroelectric power plant reservoir. It rises some 15 m above the Daugava River. The Zemgale port that is described in historical documents is thought to have been located alongside the castle hill and at the mouth of the little Varžupīte stream. Antiquities that have been dug up here suggest that the castle hill and its adjoining ancient settlement were populated until the late 12th century, when the importance of Daugmale began to shrink because of rapidly growing Rīga. The foundations of the castle hill have been shored up. |
||
|
Ičas apmetnes ciems ir sena dzīvesvieta Ičas upes krastos. Apmetne atklāta 1937. gadā. Tā bijusi apdzīvota neolītā (4500 - 1500 pr.Kr.) un bronzas laikmetā (1500 - 500 pr.Kr.). Apmetnē dzīvojuši amatnieki, zvejnieki, mednieki.
|
||
|
A place fraught with many legends and ghost stories about the old burial mound at the church of Mazirbe, an ancient tomb covered by stones– the only known grave of warewolves in Latvia. |
||
|
This ancient Courlandian castle hill has remnants of an ancient city. Historical sources indicate that in 1263, the Courlandians handed the castle over to the Livonian Order without a battle and that the castle was then burned down. The name of the place, Skābaržkalns, has to do with the name of the city, because hornbeam trees in the area were once known as grobi. |
||