| Nr | Name | Beschreibung |
|---|---|---|
|
Ātrās apkalpošanas kafejnīcas ar plašu ēdienu sortimentu visas dienas garumā. Sortimentā iekļauti latviešu nacionālie ēdieni, kā arī citu tautu ēdieni. Izbraukuma banketi, dažādu viesību mielasti, semināru apkalpošana, sporta spēļu un sporta nometņu ēdināšana. |
||
|
"Līdumkalni" atrodas Ķurbē -Kurzemes ziemeļrietumu daļā, starp Dundagas mežiem un Ķurbes lielo silu, zaļu pakalnu vidū, 15 km no jūras un ne pārāk tālu no debesīm. Šeit laiks rit lēni. Tas nevienu nesteidzina. Laika pietiek, lai vērotu Dieva radīto pasauli un ieskatītos Viņa bagātajā aptiekā. Laika pietiek lai iepazītos ar kristīgajām tradīcijām un dzīvesveidu, lai iegūtu praktisku lūgšanu un meditāciju pieredzi. Laika pietiks arī veselīgas maltītes pagatavošanai lauku virtuvē vai uz ugunskura un pašam savas gleznas uzgleznošanai gleznotājas darbnīcā. |
||
|
Local History Museum of Nautrēni. Permanent exposition of the
local history of the district, school and parish.
Working hours: on request |
||
|
Nordeķu - Kalnciema kāpu grēdas daļa Kleistu meža austrumdaļā pie Dzirciema ielas. Padomju laikā šeit darbojās divi (vēlāk viens) P - 35 radars, kas griezās ap savu asi. Vietējie iedzīvotāji tolaik šo vietu bija iesaukuši par "Lokatoru kalniņu". Ziemeļos no tā atradās padomju armijas cūku ferma. |
||
|
Ein gastfreundliches Café und eine Konditorei im Zentrum von Sigulda. Angeboten werden Salate, Suppen und andere warme Gerichte, Gebäck und Kuchen. |
||
|
Das Museum wurde 1991 gegründet. Im Geburtshof von S. Darius wurden Haus und Speicher der Eltern wiederaufgebaut. In beiden Gebäuden gibt es jetzt Ausstellungen. In einem erzählt die Ausstellung über die Geschichte der Luftfahrt in Litauen und das Leben von Darius, während die andere Ausstellung dem traditionellen niederlitauischen Haushalt gewidmet ist. Neben dem Museum gibt es einen Campingplatz, wo man sich erholen und auch für längere Zeit niederlassen kann.
|
||
|
The master craftsman uses natural wood to produce furniture and interior design elements. He uses the tree from the tip to the root. Each artwork accents the form and texture of the wood, and the workshop offers an unusual look at wood and people. You can attend educational events and commission and purchase gifts and souvenirs. |
||
|
It is possible to look at different animals at the farm – horses, goats, rabbits, dogs, cats and marmots. It is possible to participate in farming tasks and try out farm instruments, to learn the steps of ancient dances, to walk along the animal paths and to taste pancakes baked on the open fire with goat cheese. You can also buy sauna accessories or herbal teas. |
||
|
In der Geschmackstube kann man die leckersten Gerichte der Bierkneipe Pihtla, traditionelles Saaremaa-Hausbier, Saare-Käse, Fresko-Eiscreme, Apfellimonade und andere lokale Produkte genießen. |
||
|
Plateļu dienviddaļā plešas sakoptais Plateļu muižas (muižas vēsture ir zināma, no 16. gs.) parks, kura centrā aug Raganu osis – dižkoks 7,2 m apkārtmērā. Parkā un tā tuvākajā apkārtnē ir redzamas muižas saimniecības ēkas. Vienā no tām – atjaunotajā zirgu stallī ir izveidots muzejs, kurā var apskatīt unikālas 250 vietējo meistaru darinātās maskas. Pašreiz šī ir lielākā šāda veida masku kolekcija Baltijas valstīs. Plateļu ezerā ir atrastas trīs no ozolkoka taisītas vienkoča laivas. Viena no tām (darināta 16. gs.) atrodas Lietuvas Jūras muzejā. Otra (15. gs.) ir apskatāma atjaunotajā Plateļu muižas graudu glabātavas pagrabā (Didžioji gatve 22), jo šobrīd tiek restaurēta. Trešā laiva arī izlikta apskatei kā muzeja eksponāts. |
||
|
Один из старейших городов Латвии, сведения о котором относятся к 1378 году. Как поселение он образовался на берегах Тебры (обочина дороги Рига – Прусия), где в свое время находился укрепленный деревянный замок земли куршей Бандава Бейда. В средневековье Айзпуте был центром Курземского епископства. В 1795 году после присоединения Курземе к России в Айзпуте осели еврейские поселенцы. Сегодня больше всего привлекает путешественников в Айзпуте сохранившаяся старинная городская среда, исторический центр города и развалины замка. |
||
|
База отдыха «Леясмалас» находится на берегу озера Леяс с красивым видом на острова. Предлагает латгальские блюда, приготовленные из продуктов, выращенных в собственном хозяйстве. Латышская кухня: Бульбешники (и с морковью), 7 видов сыра, домашние колбасы (вареные, жареные, кровяная колбаса), секонкас (теплое блюдо из свиных внутренностей), рыбный суп, копченный угорь, фаршированная щука, рыбные котлеты, березовый сок, самогон. Особое блюдо: Аулейские клёцки. |
||
|
Gegründet für den Schutz der Landschaften und der Seen der Aukštaitija-Anhöhe, Arten und Biotope. |
||
|
В хозяйстве выращивают помидоры, огурцы, клубнику, серый горох, пряности, тыкву и кабачки, а также кур, которые пасутся на природе. Предлагают приобрести произведенную продукцию. |
||
|
В городке Плавиняс, где Сканступите впадает в Даугаву (парк Дружбы) находятся остатки небольших валов, земляных укреплений и бастионов начала 17 столетия, т.е. Шведские шанцы. Это было военно-стратегическое и политически значимое место, т.к. в 17 столетии здесь пролегала граница Видземе (шведская власть), Латгале (польская власть) и Курземского герцогства (на противоположном берегу Даугавы). Здесь в 1625 году поляки разбили шведов, в результате чего шведский король Густав Адольф почти лишился жизни. И в других местах Латвии сохранились подобные военные объекты средних веков – шанцы.
|
||
|
Кометфорт строился на левом берегу Даугавы при впадении в море – в окрестностях тогдашнего Даугавгривского маяка примерно в то же время, когда возводились форты Мангальсалы (около 1808 года, по другим источникам в 1788 г.). Там размещались позиции четырех 152-мм артсистем типа «Канэ». И Кометфорт, и батареи береговой обороны Мангальсалы в 1855 году в устье Даугавы отразили нападение английского флота. Следует заметить, что Кометфорт является культурным памятником местного значения. Если вдоль морского берега от Даугавгривского природного заказника отправимся в направлении Даугавгривского маяка, взобравшись на авандюну (не заходя за знак «Запретная территория. Приграничная зона!»), просматриваются как упомянутые позиции артсистем, так и бывшие погреба для хранения боеприпасов. Они начинаются примерно за 0,5 км перед Даугавгривским маяком и тянутся почти до самого комплекса маяка. И в советское время эта территория была недоступна для гражданских лиц, так как в ближайших окрестностях и в Болдерае находились многие секретные военные объекты Советской армии.
|
||
|
Впервые Кримулдская усадьба упоминается в летописях XVI века. Теперь роскошные колоны Кримулдского замка видны на склоне правого коренного берега старицы Гауи напротив Сигулдского фуникулера. Как на замок (с противоположного берега и фуникулера), так и со стороны замка приоткрывается великолепный вид на старицу Гауи. Кримулдский замок строился в XIX веке в стиле неоклассицизма, и первым владельцем был князь Ливен (см. описание к № 18). В 20-е годы XX в. после отчуждения замок перешел в собственность Латвийского Красного Креста, где разместился детский санаторий. В наши дни в замковой усадьбе находится реабилитационная больница «Кримулда», из хозяйственных построек сохранились конюшни господской усадьбы, хлев, дом прислуги, управляющего и швейцарский дом. В целях осмотра Кримулдской господской усадьбы проводятся образовательные экскурсии, предлагается ночлег. |
||
|
Ķurmrags is one of the most distinct capes along the Vidzeme shore of the
|
||
|
Кондитерская MIKO готовит более 100 наименований продукции по своим особенным рецептам: торты, пироги, эклеры, печенье. |
||
|
В Европе и, предположительно, в мире - уникальный комплекс военных строений, который находится между Балтийским морем и Лиепайским и Тосмарским озерами. Крепость (заплатили 45 миллионов золотых рублей) начали строить в конце XIX века по приказу русского царя Александра III. Она состояла из строений военного городка и фортификационных построек - для позиций пушек, бункеров, пороховых погребов, системы каналов, узкоколейной железной дороги и др. В 1908 г. в соответствии с новой оборонной концепцией России крепость прекратила функционирование, так как строительство крепости было признано стратегической ошибкой. Подземные сооружения и погреба во время Первой мировой войны пытались взорвать, но это не удалось. Отдельные элементы крепости имели большое значение в освободительных боях за Латвию. До сегодняшних дней сохранились отдельные части крепости – Северные форты, Средний форт, Восточный форт, Южный форт, защитные береговые батареи (№ 23, 3), редан, люнет и др. Большая часть из них не благоустроены, поэтому осмотр их отдельных частей может быть опасен. Северная часть бывшей крепости включает Военный порт (Караоста), который пережил семь разных армий и властей. В советское время Военный порт был закрытой и недоступной зоной для гражданского населения. Здесь находится много прекрасных памятников военной истории и полюбившаяся туристам тюрьма Военного порта. |
||