No Name Description
N/A

Viena no pirmajām bioloģiskajām saimniecībām valstī. Pamatnozare - dārzeņkopība. 33 ha platībā tiek audzētas sojas pupiņas, cietes un pārtikas kartupeļi, burkāni, galda bietes un citi dārzeņi, kā arī griķi un sinepes. Uzsākta eļļas auga Idra audzēšana. Saimniecībā pamazām pāriet uz pākšaugu audzēšanu, izmantojot moderno tehniku. Iespēja iesaistīties visdažādākajos lauku darbos: sulu spiešanā, pupiņu šķirošanā un našķu gatavošanā. Iespēja apmīļot tādus mājdzīvniekus kā trušus, kazas u.c. Bioloģisko produktu iegāde. Vizināšanās ar laivu un makšķerēšana piemājas dīķī vai ezerā. Nakšņošanai viesiem tiek piedāvāta vieta teltīm pie Adulienas ezera. Iespējama nakšņošana svaigi pļautā sienā siena šķūnī vai siena gubā.

N/A

The Great and Small Baltezers lakes, which are in a forested and sandy area, feature a unique system in Latvia – a water delivery zone with artesian wells and water filtration layers.  The system was in place in 1904, when the Baltezers pump station was opened.  In 1998, the Rīga Water Delivery Museum was opened in the station, providing information about the 400 years of water delivery in Latvia, including various mechanisms, ancient wooden pipelines, etc.  Around the museum is a boiler house, along with a machinery house, accommodations for workers, and mechanical workshops.

N/A
Organic farming principles which maintain the biological diversity of the surrounding region will be explained to visitors during a tour which also offers consultations on environmentally friendly farming. Organic produce is available for purchase, and visitors can relax on the waterside - fishing, enjoying a sauna and making use of local accommodations. A herd of wild cattle can also be observed.
N/A

Cesis Castle complex is a place where the past meets the future. 
The medieval castle provides an opportunity to get into the 800 years distant past, to climb up the Western tower with candle lanterns, observe the castle garden and park, climb down to the dungeon, as well as to see how the blacksmith is making Latgalian ornaments in his Ancient jewellery smithy. 
Right next to the ruins stands the New Castle, an 18th century castle manor house. Now it is Cesis History and Art Museum, which details the events that occured up to 800 years ago, stores the very first Latvian flag,  the first coins of the city, the Biedermeier era style interior and the only historical facial reconstruction of a Livonian woman who lived in the Medieval castle. A great ending of the visit is Lademacher tower, from where you can see a breathtaking view of the city. 
The park at the lowland of the castle’s territory was set up as a family garden. It was created by the New Castle owner Carl Gustav von Sievers. The park is like a time machine, a shelter from all the surroundings, where one can enjoy some peace of mind. It is a place where everyone feels something special, receives an indescribable pleasure just by relaxing next to the pond. 
A bit further, right next to the city center is the May park, an essential component of the urban landscape, with its illuminated fountains and black swans that are living there. It is a great place where you can relax with your family, because the park also has a children’s playground with more activities.

N/A
Pie Melekiem sākas dabas lieguma teritorija. Meleku krastmala būtiski mainījās 2005. g. orkāna laikā.
N/A

Biedrība "Latvijas Slieku audzētāju asociācija" tika nodibināta 2010. gada 1.septembrī ar mērķi attīstīt sliekkopību un vermikomposta ražošanu Latvijā. Pamatnodarbošanās - vermikomposta ražošana.

N/A

Latvijas un Igaunijas Neatkarības karā nenovērtējami nozīmīgas bija tieši Cēsu kaujas 1919.gada jūnijā.Atpūtas vieta-kempings "Amatas upe" ir lieciniece tieši šo un vairāku citu kara notikumu norisei - par to liecina vēsturiskie avoti muzeju arhīvos, kā arī mūsdienās redzamās aprises dabā.

Par to, kur un kā sākās varoņstāsts, kas noslēdzās ar abu kaimiņtautu: igauņu un latviešu brīvību, ir iespējams uzzināt arī dažādu veidu programmās - stāstījumā par Cēsu kauju noslēpumiem un dažādu veidu pārgājienos vai izbraucienos pa galvenajām Cēsu kauju vietām, vai arī Cēsu kauju aizraujošā "izspēlēšanā". Atpūtas daļā - apmeklētājiem ir iespēja nobaudīt spēcinošu "kara zupu". Ekskursijas pa Cēsu kauju vietām-dažāda ilguma, izstrādāsim tieši jums piemērotu variantu!

N/A

Oranžērija Bekuciems ir ģimeniska svinību vieta 40 min braucienu attālumā no Rīgas, Tomes pagasta Bekuciemā. Šeit ir iespējams svinēt savus dzīves skaistākos notikumus - kāzas, krustabas, dzimšanas dienas, bērniņa raudzības, fotosesijas, atpūsties pie dabas, gatavot ēst un pašiem saklāt skaistu svētku galdu, organizēt korporatīvos pasākumus, iepazīstināt ārzemju tūristu grupas ar latviešu tautas tradīcijām un dzīvesveidu.

Oranžērija ir apsildāma un darbojas visu gadu. Tās platība ir 4x6m un tajā ērti var justies nelielas kompānijas līdz 15 personām. Tā ir pilnībā aprīkota ar  visu nepieciešamo atpūtai - mēbelēm, traukiem, galda piederumiem, kafijas aparātu un tējkannu, bezvadu bluetooth skaļruni, ledusskapi, plediem, svečturiem, svecēm, vāzēm, bērnu barošanas krēsliņi utt. 

Ap oranžēriju ir plaša teritorija, kurā var atpūsties liels skaits cilvēku. Te irpļavas, dīķis, āras atpūtas vieta, pirts un pirts nojume, grils, kūpinātava, ugunskura vieta un ugunskura zupas vieta, pļavas altāris, bērnu spēļu laukums, pļavas futbols, āras labierīcības. Blakus ir sēņošanas un pastaigu vietas Bekuciema slavenajos mežos. No saimnieces vasaras sezonā var sarunāt  zaļumus, garšaugus un zāļu tēju. 

N/A

This popular eatery is in the centre of Ogre and in a pre-World War I building that housed Soviet military headquarters during the Soviet era. Musical evenings are organised.

Latvian cuisine: Cheese plate, mutton soup, mushroom soup, grits with mushrooms, filet of catfish, wild berry sorbet, pancakes.

Special foods: Baked cheesecake with berries.

N/A

Small, quiet and cosy hotel with a popular gourmet restaurant near the Tallinn highway, in Ainaži, where the air is filled with the aroma of pines and the sea.

In the cosy atmosphere of the restaurant you can enjoy a leisurely and delicious meal while feeling the closeness to nature.

N/A

The confectionery, café, and shop is located on the main pedestrian street of Cēsis. They bake wedding cakes following grandmother’s recipes, prepare various pastries, and offer light lunches. They also cooperate with local producers. The most popular rye products: Latvian rye bread cake, traditional layered rye bread dessert, Kurzeme cakes, rye bread toast with herring, and cookies.

N/A

The saloon is alongside the Ieriķupīte River in the centre of town. There is a nature trail to look at local waterfalls and a windmill. The saloon offers homemade baked goods.

Latvian cuisine: Valmiera salad, cold soup, bean soup, sliced pork, baked cod, sausages, stacked rye bread.

Special foods: “Ieriķi salad” – tomatoes, cured meat, mushrooms.

N/A

The smithy produces fencing, gates, wind gauges, chandeliers, household products and souvenirs. The craftsman will be happy to tell you about his work and to demonstrate his skills.

N/A

The potters engage in traditional pottery from various eras, and they also study ancient forms, materials and methods which ancestors centuries ago put to use. You can tour the facility, examine the kiln, work with clay, purchase ceramics products, and inspect a collection of ancient tools and ceramics. You are invited to attend the opening of the kiln, as well.

N/A

Atrodas austrumos no Alūksnes Tempļa kalna un dienvidos no Lieliem kapiem – Tempļa kalna parkā. Skatu torņa platforma atrodas apmēram 30 m augstumā virs Alūksnes ezera ūdeņiem. Labi redzama Marijas sala, Alūksnes parks, Alūksnes ezera piekraste līdz Kolberģim un Lāzberģim. Izcili ainavisks skats!

N/A

The first mention of Pēterupe Rectory goes back to the late 17th century. The Manor Park and the buildings have partially survived to the present day, including a linden alley at the end of Smilšu Street, planted by the pastor Jānis Neilands in 1879 and the grand oak planted by Johann Wilhelm Knierim in 1869. After the fire of 1908, the Rectory was restored and partially rebuilt. In Soviet times, the property was removed from the parish and the house was named “Līgotnes”. During German times the Rectory was occupied by legionnaires. After the war, the building of the Rectory was turned into a hospital, then into a secondary school and later it was transformed into a block of flats for teachers. Now the building again belongs to the parish and it is inhabited by a priest of the parish and his family. 

N/A

The history of Līgatne cannot be separated from the paper factory which was once the only factory of its kind in Latvia. Tours are available in the company of a guide. During the late 19th and early 20th century, the company built homes, a school, a birthing centre, a hospital, a club, a guesthouse and other buildings for its employees, and most of these buildings have survived to this day. There are more than 200 interesting underground passageways which are still used as warehouses for various items, including vegetables.

N/A

The restaurant is on the seashore with a wonderful view of Jūrmala. The grill terrace is a stylised ship wheel. The restaurant partners with local farmers and fishermen.

Latvian cuisine: Cold beet soup, fish soup, smoked eel with country cream, duck livers, cream of potato soup with chanterelles, roast pike-perch, venison with mustard sauce.

N/A
The tower of St Catharine’s Church in Valka opens up a view of the “twin towns” of Valka in Latvia and Valga in Estonia. You can see the former border crossing, the St John’s Lutheran Church of Valga, and a shop in Valga which is visited by many Latvian residents. This is part of the ZBR.
N/A

Cēsu centrālais laukums – Vienības laukums (20.gs.sākumā – Konventa laukums) – atgādina par Cēsu kauju notikumumiem, kuru nozīme un ikviena dalībnieka ieguldījums aprakstīti devīzē uz pieminekļa “No zobena saule lēca”. Cēsu kaujas 1019.gada jūnijā bija svarīgs Latvijas valstiskuma vēstures pagrieziena punkts, kad apvienotais latviešu un igauņu karaspēks sakāva vācu landesvēru, kas apdraudēja Baltijas valstu pastāvēšanu. Vienības laukums turpina būt par nozīmīgu notikumu liecinieku. 1989.gada 23.augustā daudzu cēsnieku ceļi veda uz Vienības laukumu, kuram cauri vijās Baltijas ceļš.