Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Meklējama Nīcgalē, starp Rīgas – Daugavpils šoseju (A 6) un Daugavas krastu. Baznīcu cēla (neogotikas stils) pēc muižnieka Henriha Plātera - Zīberga iniciatīvas 1862. - 1863. g., veltot to Jaunavas Marijas dzimšanai. Kā jau daudzas citas baznīcas, arī šī ēka un tās interjera priekšmeti cieta 1. pasaules kara laika notikumos. To atjaunoja 1922. gadā. Baznīcas iekārta ir saglabājusies no 19. gs. 60. gadiem, bet, centrālā altāra augšdaļu pārbūvēja 1957. gadā. Dažus gadus vēlāk - 1961. g. uzstādīja ērģeles. |
||
Находятся на правом берегу Даугавы, где речушка Карикстес впадает в Даугаву. Замок, от которого сегодня сохранились только остатки стены и фундамент, был построен в 1224 году. Замок был обжит до середины 17 века, когда во время Польско - шведский войны здание было разрушено. Прекрасный вид на развалины замка открывается с дороги (гравийной), которая простирается вниз по правому берегу долины Даугавы. |
||
Статуя святой Марии, в народе называемая „статуя Мадонны”,
после восстановления в 1991 году повторно установлена в парке
господской усадьбы Лузнава.
|
||
Сделанная Вами пивная кружка, подсвечник или именная чайная кружка попадет в печь вместе с работами мастера, затем будет обожжена и станет дожидаться возвращения своего автора. Покупка глиняных изделий, работа с глиной, открытие печи, экскурсия и рассказ о гончарном деле в Латгалии. |
||
Хотя географически Цесис находится в центральной части национального парка Гауи, у города нет статуса национального парка. Однако в Цесисе есть много интересных достопримечательностей, которые стоит увидеть и узнать поближе. Обязательно нужно ознакомиться со старым городом Цесиса. Цесис. Истоки Цесиса нужно искать здесь, на 18-метровой горе Риексту, так как в 11 – 13 веках здесь находился деревянный замок вендов. Гора Риексту находится в центре замкового парка, и с нее открывается прекрасный вид на парк, пруд и развалины Цесиса, до которых можно дойти по длинному каскаду лестниц. Построенный в начале 13 века Цесисский замок (описание см. далее в № 44) был резиденцией магистров ордена и одной из самых сильных крепостей ордена на территории Балтии. Рядом с крепостью находится Новый замок Цесис, который построен в 1777 году на месте укрепления ворот. В здании расположен Музей истории и искусств Цесиса, а в пристройке замкового комплекса разместился Центр для посетителей и Туристический информационный центр. Если поднимемся на башню замка, с нее откроется прекрасный вид на развалины, лютеранский собор Св.Иоанна и северную часть города. Напротив Нового замка находится несколько зданий – конюшня дворцовой усадьбы, каретный двор (оба здания построены в первой половине 19 века), где сегодня находится Цесисский выставочный центр. На территории комплекса с наружной стороны дворца можно осмотреть также амбар, домик извозчика и старую пивоварню. На противоположной стороне улицы находится романтичный парк Мая, который был разбит в тридцатые годы 19 века. Направимся дальше по улицам города (Большая Екатерининская, Малая Екатерининская, Малая Калею, Калею, Большая улица Ливов и Площадь Ливов) и осмотрим деревянную застройку, произведенную на рубеже 18 – 19 веков. На улице Торня (Башенной), которая вьется вдоль крепостной стены Средневекового замка, у церкви находится скульптура М. Янсона «На протяжении веков». Поверье гласит, что потерев фонарь Старика Времени, можно заглянуть в будущее. Одно из наиболее впечатляющих зданий Цесиса - Лютеранский храм Св.Иоанна, построенный в конце 13 века как Храм Ливонского ордена. Это трехнефная базилика в романском стиле с элементами готики, с возведенной в 1853 году 65-метровой башней. Здание было несколько раз перестроено, в том числе и в 20 веке. В храме выставлены надгробные плиты магистров Ливонского ордена и Ливонских епископов, Кафедра изготовлена в 1748 году, дубовый алтарь – в 1858 году, а алтарная картина «Распятый на кресте» - в 1862. Окна алтарной части церкви украшают художественно ценные витражи. Орган был построен фирмой Е. Ф. Валкера в 1907 году, и он является одним из лучших латвийских концертных инструментов. В сваю юго-западного угла церкви вмурованы солнечные часы с годовым числом «1744». Стоит подняться на смотровую башню церкви. У подножия церкви находится Площадь Роз или бывшая Рыночная площадь (середина 13 века – 1927 год, восстановлена в 2008 году), которая в наши дни является центральной площадью города. В средние века здесь находился также позорный столб и городской колодец. Рижская улица с самого начала образования города формировалась как главная улица. Здесь располагается большая часть архитектурно значимых строений 18 -19 века – бывшая Цесиская ратуша, дом Фабера, дом Принцесс. На одном конце улицы находится площадь Ливов, где в 13 веке находилась церковь, кладбище и Рижские ворота в городской стене. Сегодня площадь украшает светящийся фонтан, на месте которого находился колодец 13 века – Леяс Шкимбегс. На другом конце улицы находится реконструированная часть фундамента и фрагментов надземной части ворот Раунас городской стены 14 - 15 века. Она дает хорошее представление о средневековой стене, размере ворот и ее основательности. |
||
Šo sakrālo celtni uzskata par vecāko Zemgales baznīcu, kas joprojām pilda savu pamatfunkciju. Tās celtniecību uzsāka 1567. g. un pēc nopostīšanas atjaunoja 1614. g. Pēc poļu - zviedru un Ziemeļu kara to atkārtoti atjaunoja 1815. g. Dievnamu var apskatīt arī no iekšpuses. |
||
The Baltic Coastal Hiking Route goes through Nõva Nature reserve where you will have exceptional views of the white and grey dunes. The beaches are popular for fishing and kite-surfing. In Dirhami you can spend some time in a cafe and from its terrace you will have a beautiful view of the sea and the port. Along the way you can also see ancient Swedish hamlets with a different cultural environment and landscape, as well as shallow lakes that have been separated from the sea. |
||
Kloostrimetsa is a cider brand with centuries-old traditions. They specialize in crafting high-quality cider using traditional methods, where the cider is made from their own carefully grown apples, allowing the juice to naturally ferment to preserve its authentic flavor. In addition to cider, they also produce jams, juices, and syrups in their home kitchen. Their gardens and fields are home to various fruits and berries, including chokeberries, sea buckthorn, and blackcurrants. In spring, birch and maple sap is harvested for seasonal products. The farm practices sustainable methods, utilizing solar energy and gentle land management. |
||
Atrodas 200 m ziemeļaustrumos no akmens tilta pār Tebru. Ūdensdzirnavu komplekss celts 18. gs. beigās – 19. gs. sākumā uz Tebras upītes, uzpludinot Dzirnavdīķi. Blakus dzirnavām atrodas 19. gs. beigās celtā Aizputes muižas alusdarītava, apvienojot divas vecākas Pilsmuižas saimniecības ēkas. |
||
This crafts centre is located at the former Svēte Estate, and it organises creative workshops. You can purchase ready-made or commission original ceramic ware. |
||
is seen as the newest village along the Livonian coastline. It was established during the 17th century. Košrags had 78 residents in 1826. The first reading school for Livonian children in the Dundaga seashore villages was opened at the Žoki homestead in 1832. One of the teachers was Nika Polmanis, who was the first Livonian to have completed a professional education. He also translated the Gospel of Matthew into the Eastern Livonian dialect. Košrags had a windmill, water mill and boat building facility. During the spring, job seekers from Saaremaa stopped here. A port was installed in 1932, and a breakwater to collect sea fertiliser followed in 1938. During the 1930s, Košrags was regularly visited by Finnish and Estonian linguists to study the folklore of the Livonians. The Norpiedagi homestead was built by Livonian activist Didriķis Volganskis (1884-1968). His son, Livonian cultural worker and pastor (in Finland) Edgars Vālgamā (Volganskis, 1912-2003) was born there. He translated the Andrejs Pumpurs epic "Lāčplēsis" into Finnish. Košrags today is a cultural monument of national importance. |
||
„Upmaļi” is the family house of writer Janis Klīdzējs who has written 8 novels, 11 storybooks, 2 essay books
and reflections about Latgalian catholic-Latvian mentality. Janis Streičs (famous Latvian film director) shot a film
based on the novel of Janis Klīdzējs called „The Child of a Man”.
|
||
Zemnieku saimniecība "Dzirnas" nodarbojas ar bioloģisko putnkopību, audzē zemenes un dārzeņus. Saimniecība apsaimnieko 11 ha zemes. Tajā iegūtās olas ar zīmolu "Vistu olas", sīpoli un ķiploki tiek pārdoti veikalos "Klēts" Rimi hypermārketos Rīgā. Savukārt zemenes pārdod dzimtajā Alsungā, kā arī pēc pieprasījuma piegādā Rīgā. Iespējams arī apmeklēt un apskatīt saimniecību, taču nepieciešmaa iepriekšēja pieteikšanās. |
||
The farm produces tomatoes, cucumbers, red peppers, strawberries, apples, plums and cherries. The fruits and vegetables are available for purchase. |
||
Vijciema čiekurkalte ir viena no retajām vēsturiskajām čiekurkaltēm Eiropā, kas celta 19. gadsimtā, un ir ne vien teicami saglabājusies līdz mūsdienām, bet arī, izmantojot vairāk nekā 100 gadus senas iekārtas, čiekurkaltē arvien tiek žāvēti čiekuri, lai iegūtu augstas kvalitātes meža sēklas. Pateicoties ēkas bagātajai vēsturei un senajām čiekuru žāvēšanas tradīcijām, Vijciema čiekurkalte ir iecienīts tūristu objekts, kas piesaista vēstures, dabas un tehnoloģiju interesentus. Vijciema čiekurkaltes apmeklētājiem ir iespēja doties izzinošā ekskursijā gan individuāli, gan grupās. Ekskursijas laikā ir iespēja atklāt čiekurkaltes vēsturi, skatīt čiekuru apstrādes cikla demonstrāciju, kā arī uzzināt, kur, kā un kāpēc čiekuri tiek lasīti. Ekskursijas un individuālos apmeklējumus iepriekš jāpiesaka, zvanot 26478620. Cena
|
||
The Cīruļi farm is in the Rings of Daugava Nature Park and in the village that is called "Lielie Muļķi" (Big Fools). The owners have more than 100 hives of bees, share experience, talk about the lives of bees and offer tastings and purchase of products. There is a chance to look and buy paintings by the owner who will talk about the "Lielie Muļķi" (Big Fools) village. |
||
The cafe Baravika is situated in the centre of Rezekne city. It offers a wide variety of dishes. Working hours: Mon-Fri 8.30 līdz 18.00 |
||
A small settlement on the banks of the River Daugava, between Aizkraukle and Jaunjelgava. Skriveru region is associated with the life and work of popular Latvian author A. Upitis. Near Skriveri lies the oldest arboretum in Latvia. Its establishment in 1891 was started by the owner of Skriveru manor Maximilian von Siverss. In the park there are about 400 plant species, varieties and forms. One of the finest views of the Daugava will open from the so-called Krauklu Mountains – steep upper part of the right riverbank, which is an ancient hill fort. |
||
The House-Museum of the writer Michael Narics. Reveal the history of political repressions in the
USSR and Soviet Latvia; see creative works of the winners of competition organized by M. Narics Educational
Center.
Working hours: on request |
||
Karulas augstienes augstākais reljefa punkts (137 m.vjl.), kas virs tuvākās apkārtnes paceļas par ~ 60 m. Torņa kalnā ir uzbūvēts skatu tornis ar ļoti plašu apkārtskatu. Uz tā platformas ir novietoti panorāmas fotoattēli, kuros atzīmēti zīmīgākie plašākā apkaimē redzamie objekti – apdzīvotas vietas, pilskalni, baznīcu torņi u.c. Turpat izveidota atpūtas vieta un meklējams Rebases ainavu takas sākums. |