Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Liellopu izsoļu nams ir vienīgais liellopu izsoļu nams Baltijā. Izsoles tiek rīkotas gaļas šķirņu jaunlopiem - buļļiem un telēm vecumā līdz 12 mēnešiem, regulāri - divas reizes mēnesī. Katru mēnesi izsolēs piedalās vairāk kā 2000 Latvijā audzēti jaunlopi. |
||
Тир в Скуйниеки использовался для летних занятий по стрельбе, обучения стрельбе и тренировок. В наше время тир часто используется для нужд Министерства обороны. На территории сохранилось построенное в 1982 году здание руководства с надписями на русском языке: «Слава КПСС» (Слава Коммунистической партии Советского Союза).
|
||
Небольшая, тихая и уютная гостиница с полюбившимся гурманам рестораном расположена на обочине Таллинского шоссе в Айнажи, где воздух пахнет соснами и морем. В уютной атмосфере ресторана можно не спеша насладиться вкусной едой и почувствовать близость природы. |
||
Here you will learn about home-based manufacturers, farms, companies and others in Latgale that produce various dairy products such as milk, yogurt, cottage cheese, cheese, ice cream, etc. Start in Preiļi, which is known as Latvia’s cheese capital. The route passes along the Teiči nature reserve, with a viewing tower at the side of the road, also crossing Lubāna wetlands, which are of European importance for environmental protection. Drive on to Rēzekne (churches, a monument to Māra of Latgale, “Gors,” “Zeimuļš”, etc.). Nature lovers will love the Rāzna National Park with Lake Rāzna, Mākoņkalns hill and the master ceramicist Evalds Vasiļevskis. From Dagda, head to Aglona, which is a centre for Roman Catholic worshippers, and Lake Rušons before returning to your starting point. |
||
The tower is beyond the Oleri estate, in the small Oleri swamp, where at the end of a wooden footpath you can step upward a bit and learn about the landscape of a transitional swamp. This is part of the ZBR.
|
||
Дорога, ведущая к поместью Биксере, напоминает узкую горную дорогу с глубоким речным оврагом. Прежнее название имения Биксере – Либес, сохранившиеся до сих пор здания которого принадлежали хозяину поместья Магнусу. Башенку господского дома, выполненную в стиле неоготики, в кругах знатоков искусства называют архитектурным курьезом. В хозяйском доме располагается Сарканское волостное управление. В амбаре поместья местный энтузиаст Андрис Tречак собрал коллекцию старинных предметов. Рядом с амбаром открывается панорамный вид на расположившуюся ниже Лубанскую равнину. |
||
This is Latvia’s oldest nature reserve and, indeed, the country’s oldest protected natural territory. Moricsala is an island in Lake Usma, which is the fifth largest lake in Latvia. The reserve was established in 1912 at the initiative of a group of nature students from Rīga. They wished to protect the deciduous forest of oak trees on the island, along with the local flora and fauna. The nature reserve also includes the Lielalksnīte island. Visits to the reserve, however, are strictly prohibited. |
||
At the centre of this restricted area is the eutrophic Lake Tosmare, a former lagoon from the Littorina Sea. The lake and its surroundings offer protection to many plants and birds. At the southern end of the lake one can spot remnants of the former Liepāja fortification system, and to the West is one of the most important parts of that system – the Fortress canal. |
||
В 17-18 веках на западный берег Чудского озера пришли бежавшие от гонений в России старообрядцы, для которых была характерна жизнь в длинных, километровых деревнях-улицах. Вдоль побережья Чудского озера располагаются деревни Касепя, Тихеда, Кюкита и Рая - 8-ми километровая полоса длинных деревень тянется до Муствеэ и является одним из немногих мест в Эстонии, где живут старообрядцы. Деревня - улица с уникальными молельными домами и культурным наследием старообрядцев - это прекрасный туристический объект,который подарит Вам много интересных моментов. |
||
Together with Valga on Estonian side - a peculiar frontier twin town. |
||
Nature restricted area includes eastern side of the lake with Lanupe River and North-east and South-east coastal areas. Restricted area has been established for protection of birds and floodplain meadows of the lake. To see the nature restricted area visitors do not have to enter it. There are great view points with wind generators of Grobina on the background from the road Vecpils – Rava – Aistere. Coastal areas which are not included in the restricted area are perfectly suitable for bird watching. There is located the smallest city by its population in Latvia to the South from the lake.
|
||
At the end of a wooden footpath in the Planči swamp is a viewing area and place for leisure. This is the place where you can enjoy landscapes of the high-type swamp and breathe the unusual air of the swamp. This is the only outdoor infrastructure object in Latvia with information posted in Braille. It is in the ZBR.
|
||
Ainavisks jūras viļņu izskalots smilšakmens atsegums
dienvidos no Zaķupes ietekas.
|
||
Viens no lielākajiem Augštaitijas pilskalniem, kas 2011. g. pēc vērienīgiem rekonstrukcijas darbiem ir izzināms jaunā kvalitātē - gan no infrastruktūras, gan arī ainaviskā viedokļa, jo iepriekš biezais pamežs (tagad retināts) traucēja uztvert iespaidīgo objektu. Arī no pilskalna plakuma paveras labs skats uz diviem blakus esošajiem ezeriem. Tā virsotnē apskatāms piemiņas akmens, kas vēsta par pirmā Lietuvas valsts prezidenta Antana Smetona (Antanas Smetona) apmeklējumu 1934. g. viņa 60 gadu jubilejā. Pilskalns it ticis apdzīvots jau I tūkstošgadē pirms Kristus. Uzskata, ka 14. – 15. gs. te atradusies hronikās aprakstītā Linkmenu pils. Jaunizveidotā taka pilskalnu savieno ar vēl vienu populāru apskates objektu – Ladakalni. |
||
Einer der ausgeprägten Kaps der lettischen Küste mit Niederungsauen und einem in 1875 gebauten Leuchtturm. |
||
Расположен напротив поместья «Бебрене», на обочине дороги Илуксте – Биржи. Строительство костела затянулось: началось в 1797 году, а закончилось только в 1883 году. В архитектуре храма наблюдаются формы классицизма, а в интерьере – стиля барокко. Во время богослужения костел можно осмотреть изнутри. |
||
Šo sakrālo celtni uzskata par vecāko Zemgales baznīcu, kas joprojām pilda savu pamatfunkciju. Tās celtniecību uzsāka 1567. g. un pēc nopostīšanas atjaunoja 1614. g. Pēc poļu - zviedru un Ziemeļu kara to atkārtoti atjaunoja 1815. g. Dievnamu var apskatīt arī no iekšpuses. |
||
Доле является самым большим островом на Даугаве. С северо-востока его омывают быстрые воды Даугавы, а с юго-запада – спокойные и понемногу зарастающие воды бокового русла Даугавы. Острову присвоен статус природного парка (Особо охраняемая природная территория). Парк основан в 1987-м году с целью сохранения оставшегося после постройки Рижской ГЭС ландшафта острова и культурно-исторических ценностей, а также редких и охраняемых видов растений и животных. Еще одна цель образования парка – способствование просвещению и отдыху общества. Одним из известнейших объектов осмотра острова Доле является музей Даугавы, размещенный в жилом здании поместья Доле. В коллекции музея находятся ~ 13 000 различных экспонатов – свидетелей истории острова Доле и берегов Даугавы – одежда балтов и ливов, орудия труда, предметы быта. Экспозиция знакомит с историей Даугавы как значимого водного пути, а также с историей плотовщиков и транспортных средств этого пути. В парке поместья Доле размещена музейная экспозиция под открытым небом с реконструкцией заколов для миног и запруды для ловли лосося и коллекцией рыболовных снастей. Возле музея на обрывистом берегу бокового русла Даугавы находится доломитовое обнажение. На юго-востоке острова на берегу Даугавы возле хутора Бечи можно осмотреть руины замка Вецдоле. |
||
The first mention of Pēterupe Rectory goes back to the late 17th century. The Manor Park and the buildings have partially survived to the present day, including a linden alley at the end of Smilšu Street, planted by the pastor Jānis Neilands in 1879 and the grand oak planted by Johann Wilhelm Knierim in 1869. After the fire of 1908, the Rectory was restored and partially rebuilt. In Soviet times, the property was removed from the parish and the house was named “Līgotnes”. During German times the Rectory was occupied by legionnaires. After the war, the building of the Rectory was turned into a hospital, then into a secondary school and later it was transformed into a block of flats for teachers. Now the building again belongs to the parish and it is inhabited by a priest of the parish and his family. |