Urlaub auf dem Land

Reiseliteratur

Von "Lauku ceļotājs"

Um die Publikationen zu bestellen, schreiben Sie bitte eine E-mail an lauku@celotajs.lv. Sie können mit  Kreditkarte oder per Banküberweisung zahlen.

Publication Description
N/A

Forest Trail brochure and map

The brochure introduces the long-distance hiking route FOREST TRAIL, which passes ~ 1060 km through the forests of Latvia and Estonia, from Riga to Tallinn. In Latvia, FOREST TRAIL runs through the Gauja National Park, the Northern Gauja Forestlands and Veclaicene. In Estonia, FOREST TRAIL runs through the Haanja uplands, the Setomaa un Peipsimaa regions and further along the coast of Northern Estonia - to Tallinn. The route along the Estonian part includes the Lahemaa National Park and the coast of Northern Estonia, which is the land of the most impressive rocks, waterfalls and clints in the Baltic States. You will recognize FOREST TRAIL as Mežtaka in Latvia and as Metsa Matkarada in Estonia.
The FOREST TRAIL includes all the typical forest types and wildlife elements of the Baltic States - plants, beasts, fungi, etc.
The FOREST TRAIL is divided into 50 one or two-day hiking sections, each of which is ~ 20 km long. You can choose any section of the hike. The brochure includes a map of the hiking route.

N/A

Touroperator Handbuch Livländische kulinarische Route

Diese Broschüre enthält thematische Besuche und Farmprogramme sowie Führungen in Lettland und Estland. Sie sind für einzelne Reisende und / oder Touristengruppen konzipiert und können leicht an die Bedürfnisse von Reisenden angepasst werden. Sie können mehr über die Bauernhöfe erfahren, auf denen Sie die einzigartigen lokalen Lebensmittel direkt von den Produzenten kennenlernen, das Kochen beobachten oder am Prozess teilnehmen, hausgemachtes traditionelles Essen genießen oder lokalen Wein und Bier genießen können.

N/A

Brochure "Setomaa"

Brochure introduces with country and people, culture, handicraft, nature, major events of Setomaa region.

N/A

Tourismuskarte "Kihnu Reesuratas"

Die Rundfahrt um Kihnu ist ein Reiseweg zur Entdeckung der kulturellen und natürlichen Sehenswürdigkeiten der Insel mit dem Fahrrad, zu Fuß oder auch mit dem nostalgischen Motorrad mit Beiwagen. Durch die Rundfahrt, die von den gebildeten Leitern und Reisebüros der Insel Kihnu geschafft wurde, können sich die Gäste den UNESCO-Kulturraum, die Landschaften en und Meeraussichten ansehen. 

N/A

"Go Rural" product manual 2019 - Latvia/Estonia/South coast Finland

This manual is aimed at helping you discover rural destinations in the South of Finland, Estonia and Latvia beyond traditional touristic routes. The programmes and sites in this manual are based around small-scale accommodation, open farms, local producers, living traditions and sincere people. The people here have a close relationship with their natural surroundings and annual cycle. Each season has its own specific activities like mushrooming, berry picking, collecting herbs, ice-fishing and different agricultural jobs as well as traditional and seasonal celebrations. The countries are a haven for the tourist who loves nature, respects traditions and would like to experience them and their cultures more deeply.

Behind this manual there is a team of professional countryside tourism organisations and tour operators. For many years we have carried regular inspections of our accommodation and sites, have closely cooperated with national parks and nature experts, researched and developed new routes.

In this brochure we present example products based on rural experiences such as visits to country farms, hands-on workshops, tours of UNESCO World Heritage Sites, stays at spa hotels, and opportunities to get closer to nature or to live like locals. Some model itineraries for touring the three countries are presented. All of these can be linked with the traditional touristic routes and city experiences to bring more variety and attraction.

Travelling options between the countries are shown by air, ferries and bus. A list of tour operators that can help to arrange tours and services group and individual customers is provided in this manual.

N/A

Long distance hiking trail "The Forest Trail" info-page

The Forest Trail is a long-distance hiking route from Rīga, Latvia, to Tallinn, Estonia, passing through the most afforested territories in both countries. The route is split up into approximately 50 one-day routes, each of them around 20 kilometres long. Some of the routes are more difficult than others, so please choose the ones that are most appropriate for you.  The Forest Trail is planned as part of the E11 European long-distance hiking path. 

N/A

Kā vietējo kultūras mantojumu izmantot tūrismā?

Rokasgrāmatā tiek sniegti  prakstiski ieteikumi, kā izmantot vietējā kultūras mantojuma potenciālu, kādas sadarbības formas veidot, lai to pārvērstu tūrisma produktā.  Tiek apskatītas mārketinga iespējas, ņemot piemērus no četriem spilgtiem etnisko kultūru reģioniem – Suitu novads un Līvu krasts Latvijā, Setu zeme un Kihnu Igaunijā.

Šī rokasgrāmata tapusi Igaunijas–Latvijas programmas no Eiropas Reģionālā attīstības fonda projekta “Mazo etnisko kultūrtelpu attīstība un popularizēšana kā tūrisma galamērķis “UNESCO – tūrisms”” ietvaros.

 

N/A

Programmes for tourists: UNESCO INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE OF HUMANITY Ethnographic Regions of ESTONIA - Setomaa, Kihnu Island LATVIA - Suiti Land, Livonian Coast

The programmes allow visitors to experience four unique and different ethnographic regions where authentic traditions are still part of peoples’ everyday life. They are: Setomaa region (Estonia), Kihnu island (Estonia), Suiti cultural space (Latvia) and the Livonian coast (Latvia) presenting UNESCO heritage in the following ways:

  • UNESCO proclaimed Intangible Cultural Heritage:
    • SETO LEELO, Seto polyphonic singing tradition;
    • KIHNU cultural space;
    • SMOKE SAUNA tradition in Võromaa; - SUITI cultural space.
  • On the National List of Intangible Cultural Heritage of Latvia:
    • the LIVONIAN Cultural space. Livonian community has made a commitment to prepare a nomination for UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
N/A

Livonia Regional Leaflets

Es wurden regionale Broschüren veröffentlicht, um es Touristen einfacher und angenehmer zu machen, durch die Regionen Lettlands zu reisen und sich über die kulinarischen Traditionen und Sehenswürdigkeiten in der Region zu informieren. Fünf Broschüren beschreiben das kulinarische Erbe und die Geschichte jeder Region und enthalten Karten mit den Routen rund um 36 Objekte der Livonian Culinary Route und anderen Attraktionen.

Routen können auf jede mögliche Weise gemacht werden - mit dem Auto, Fahrrad oder Wandern. Fahren Sie nach Kurzeme auf den Straßen Freedom und Jacob, um köstliche Sklandrausi-Kuchen zu probieren, oder lernen Sie, wie man mit Suiti-Frauen traditionelle Kurzeme-Gerichte kocht. In Vidzeme wird Ihnen frisch gebackenes Roggenbrot angeboten. Dort können Sie dem Getreideweg entlang der Ostsee- und Lichtstraßen folgen. Aber die Liv-Straße führt Sie durch fast die gesamte Küste Lettlands und lockt mit dem Geruch von frisch zubereitetem Fisch.

 

N/A

Katrai tautai savs tērps (Kihnu, setu, suitu un lībiešu tautastērps)

Grāmatā ir sniegts īss pārskats par četru etnisko grupu – setu, kihniešu, suitu un lībiešu – tautastērpiem. Setiem, kihniešiem un suitiem, salīdzinot ar kaimiņiem, savu tautas tērpu valkāšanas un darināšanas tradīcija ir ļoti labi saglabājusies un joprojām tiek turēta vērtē. Ievērības cienīgi ir arī tas, ka visu četru kultūrvēsturisko novadu tradicionālie tērpi stipri atšķiras no kaimiņu tautastērpiem. Par iemeslu uzskatāma būtiski citāda kultūra vai vēsturiskais fons.

N/A

BALTISCHER KÜSTENWANDERWEG TOUREN

Die Broschüre umfasst 15 eintägige und mehrtägige (bis zu 16 Tage) Wandertouren in Lettland und Estland, die Teil des Fernwanderweges Baltischer Küstenwanderweg sind (in Lettland - Jūrtaka, in Estland - Ranniku Matkarada genannt) (E9). Das sind die interessantesten und landschaftlich schönsten Küstengebiete beider Länder, die für ihre Natur- und Kulturobjekte bekannt sind. Mehrere Touren führen durch Nationalparks, Naturparks und Biosphärenreservate, als auch durch Orte, die zum UNESCO Weltkulturerbe gehören.

Jede Tour beinhaltet eine schematische Übersichtskarte, Information zu zurückzulegenden Kilometern pro Tag, Schwierigkeitsgrad, wichtigsten Sehenswürdigkeiten, sowie praktische Information über den Wegbelag und dazu, wie man zum Ausgangspunkt und vom Endpunkt wieder zurück in die Stadt gelangt.

N/A

Heritage based agritourism product development in Latvia - Lithuania AGRIHERITAGE, LLI65 ACTIVITIES, RESULTS, ANALYSIS AND CONCLUSIONS

The publication contains information on the project activities and implemented in the period from 20.03.2017 to 31.03.2019. The agrotourism of historical heritage and the products developed during the project are explained - 10 routes, tourism expenses and a database of agritourism farms, examples of open farms in Latvia and Lithuania are also provided. The marketing activities performed, trainings for rural tourism entrepreneurs and informative work with the press are also described.

N/A

UNESCO Heritage Sites and Cultural Spaces

Cultural spaces are special places where traditions passed down from generation to generation are concentrated in an environment that relates to the origins of such traditions. In Latvia and Estonia, multiple cultural spaces can be found which are promoted by UNESCO granting international recognition.

Would it be sklandrausis, a traditional pie baked with love alongside Suiti women, or a moment of admiration observing Līvi men carrying out the catch of the day in the wind- swept shores of the Livonian landscape, the humbleness and wisdom sounded out in the polyphonic singing of Seto people, or the inspiration found in the cheerful colours of crafts developed by Kihnu island people; every single one of these experiences is an expression of tradition concentrated in time and space, which we can receive in an extraordinary tourism product that helps us travel meaningfully and to become more aware, skilful and inspired.

N/A

Ceļvedis pa Setu zemi Igaunijā

Setomā (Setomaa) ceļvedis sniegs nelielu ieskatu setu zemes dabā un kultūrā, kā arī pastāstīs par Setomā tūrisma maršrutiem. Tā kā vēsturiskā Setomā sadalīta starp divām valstīm – Igauniju un Krieviju, tad nedaudz tiks apskatītas arī Krievijas teritorijā esošās nozīmīgās vietas: Pečoriem un Izborskai. Grāmata apskata arī svarīgākos ikgadējos notikumus, kā arī informē par ēdināšanas un nakšņošanas vietām. Ceļveža beigās atrodami daži praktiski padomi un neliela setu - latviešu vārdnīca.

N/A

Ceļvedis pa Kihnu salu Igaunijā

Straujajā mūsdienu ritmā Kihnu sala ir saglabājusi savu raksturīgo seju, tādējādi joprojām tā ir ļoti īpaša vieta. Pateicoties salas iedzīvotāju drosmei, prasmēm un vēlmei, šī mazā salas tauta ir saglabājusi savu identitāti un tradicionālo dzīvesstilu. Ne tikai pagātnē Kihnu sala atšķīrās no pārējās pasaules – tas tā ir joprojām. Grāmatā tiek apskatīti svarīgākie ikgadējie notikumi - festivāli, stāstīts par ēdienu, mūzikas, rokdarbu deju u. c. tradīcijām. Ceļvedī atradīsiet informāciju par Kihnu salas dabas bagātībām. Ceļveža beigās atrodami daži praktiski padomi un neliela kihniešu - latviešu vārdnīca.