| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Atrodas Plateļu centrā. Plateļi ir otra lielākā apdzīvotā vieta nacionālā parka teritorijā. Apmeklētāju centrā var noskaidrot aktuālo informāciju, pieteikties organizētās ekskursijās, iegādāties informatīvus materiālus, kā arī apskatīt nelielu dabas ekspozīciju par nozīmīgākajām parka dabas vērtībām. |
||
|
Der älteste und größte Kurort Litauens (seit 1794). Mikroklima (Luft der Umgebungswälder), salzhaltigee Quellen, Heilschlamm. Die Altstadt ist ein städtebauliches Denkmal. |
||
|
Saimniece piedāvā sertificēta pirtnieka pakalpojums, organizē latviskos pirts rituālus, vada izglītojošas programmas par augu spēku izmantošanu savai labsajūtai. Apvienojot pirtnieka pakalpojumus un pašas ražoto produkciju, saimniece radījusi zīmolu - “Arnitas labsajūtu darbnīca”. Kā mājražotāja piedāvā pašceptu maizi, zāļu tējas un augu sīrupus, kā arī meistardarbnīcas kulinārā mantojuma jomā. |
||
|
Augstrozes pilskalna taka atrodas ainaviskā vietā, gleznainā 13. gadsimta pilskalnā, kas apvīts ar teikām un leģendām. No pils drupām paveras labākais skats uz lielisko ainavu, ko veido Augstrozes Lielezers un Ziemeļu purvi.
|
||
|
Atrodas sporta un atpūtas kompleksā „Trīssaliņas”. No torņa paveras pievilcīga apkaimes ainava, kas īpaši skaista ir pieneņu ziedēšanas laikā. |
||
|
Vieta Suvalkijā ģimenes svinībām un atpūtai laukos. Atjaunotajā ar vēsturi saimniecībā atradīsiet etnogrāfisku un modernu interjeru elementu sajaukumu. Plaša dzīvojamā istaba ar kamīnu, oriģinālas ozolkoka mēbeles, guļamistabas ar visām ērtībām un virtuvi. Lauku pirts un kubls. Mežs pie mājas bagāts ar sēnēm un ogām. Piedāvājumā izglītojošas aktivitātes, stafetes bērniem un viņu vecākiem līksmībai, pirtnieka pakalpojumi.
|
||
|
A new section of the walking trail along the sea has been built and an environmental object "Sunset watcher" has been created in Saulkrasti near the White Dune and Sunset Trail. It is a photo object where the newlyweds and every guest of Saulkrasti can capture memories in the symbol of the sun, which is so characteristic of Saulkrasti. |
||
|
This grand hiking tour is provided for experienced hikers wishing to walk along a large part of the coasts of Latvia and Estonia, gain a detailed impression about the diverse coastal landscape, nature, birds and animals of the Baltic Sea. The Baltic Coastal Hiking Route sometimes runs through sandy beaches, sometimes along sections of beach covered in stones and pebbles. Sometimes the trail goes through coastal forests or stops at a fishermen’s village. There are many floodplain meadows, lagoons and shallow bays on the Estonian side, so sometimes the path goes along coastal trails and roads. In the end section of the route you will feel Estonia’s Nordic nature more. Part of the route runs along a sparsely populated seashore where you can be alone with yourself, but you will also be able to visit the most prominent cities. You will visit both capitals: Rīga and Tallinn. Enjoy the hospitality of the resort towns of Jūrmala, Pärnu and Haapsalu. During the hike, you will also get acquainted with the regions of small ethnic cultures: the Livonians in Latvia and the inhabitants of Kihnu in Estonia. |
||
|
The hosts produce mixtures of dried herbs and vitamin tea in a full cycle - from seeds to a packet of spices. The farm beds and greenhouses grow a wide range of vegetables and herbs - dill, onions, garlic, chives, mint, sage, thyme, coriander, hyssop, tarragon, peppermint, chili, basil. Also used wild plants - nettle, gooseberry, viburnum, dandelion, yarrow, oregano. |
||
|
Meklējams pie Gulbjiem – Dvietes senlejas informācijas centra. No torņa labi pārskatāma ūdeņiem bagātos pavasaros pārplūstošā Dvietes paliene, dzīvei savvaļā pielāgoto mājlopu aploki un izlīkumotā Dvietes upīte. |
||
|
Хозяйство находится в очень красивом месте - на западном склоне Талсинской возвышенности, с которой открывается прекрасный вид на Талси и его окрестности. Открытое хозяйство, в котором выращивают и обрабатывают яблоки (сушеные, яблочные чипсы, соки). Гостей ждет познавательная экскурсия, приобретение товаров и дегустация. Расположено в особо охраняемой природной зоне - в природном парке Талсинской возвышенности. В летний сезон путешественникам предлагаются места для палаток. Показывают, как сделать венок из фруктовых деревьев. В садах хозяйства, раскинувшихся по склонам Талсинской возвышенности, собраны различные сорта яблонь - хозяйка создает и развивает коллекцию местных сортов. У хозяйства установлен информационный стенд, который знакомит с самыми важными ценностями природного парка Талсинской возвышенности. |
||
|
Сырный домик, построенный в 1768 году, находится на территории имения Калнамуйжа (Смилтенское имение) и является единственным объектом индустриального наследия такого вида из сохранившихся в Латвии. На первом этаже хранили молоко и сырные котлы. На второй этаж вела лестница, которая не сохранилась. На втором этаже высушивали сыр и этому процессу способствовали проделанные отверстия в деревяных частях домика (сыр проветривался). Несмотря на то, что места отверстий уже заделаны, они все еще хороши видны. Находится рядом с развалинами Смилтенского средневекового замка. Домик в критическом состоянии! Осмотр снаружи. |
||
|
Valkas novadā esošā saimniecība "Kurģi" ir vieta, kur braukt atpūsties gan ģimenēm, gan draugiem. Viesiem tiek piedāvātas izjādes zirga, ponija mugurā, pajūgs gan ģimenēm, gan kāzām. |
||
|
The restricted area was established to protect this part of the Ogre River valley, which has ancient river beds and meadows with relevant biotopes and populations. Among these are the wych elm and the European white elm, which are not often found in Latvia.
|
||
|
Atrodas Tērvetē, Dobeles – Elejas ceļa malā, 0,2 km dienvidrietumos no Tērvetes pilskalna. Ar mežu apaugušais paugurs ir sena apmetnes vieta, kas bijusi apdzīvota jau 1. g.t. pr. Kr. Teika stāsta, ka kalnā bijis klosteris, kura mūki pēc klusēšanas pārkāpuma saulgriežu laikā kopā ar visu celtni nogrimuši kalna dzīlēs. |
||
|
Это богатый на мероприятия тур, ориентированный на семейный отдых. Запланированные мероприятия влкючают в себя катание на велосипедах, байдарках и пешие прогулки. После знакомства со Старым Городом и парками в Риге, вы сделаете остановку в Этнографическом музее под открытым небом, который дает практическое представление о жизни в старинной Латвии и ее архитектуре. В Сигулде пешая прогулка начинается у руин романтического средневекового замка и проходит вдоль долины реки Гауя к Турайдскому музею — резервату с его средневековым замком, обзорной башней, традиционными поместными зданиями и действующей кузницей, где вам понравится выковать монеты. Увлекательный сплав на байдарках от Цесиса проходит через несколько живописных прибрежных обрывов и небольших порогов, завершаясь у старомодного парома в Лигатне, который до сих пор действует ежедневно, работая от энергии течения реки. Будучи в Лигатне, прогуляйтесь по природным тропам, где сможете увидеть местных диких животных в больших вольерах, таких, как: дикие кабаны, медведи, рысь, волки и другие. Совершить «Путешествие во времени» вы сможете, отправившись на экскурсию в бывший секретный советский военный бункер, созданный на случай ядерной войны, в то время как экскурсия по средневековому Цесису и его замку Ливонского Ордена при свете фонарей предоставит вам иные исторические ощущения. Во время экскурсий дети смогут увидеть красивую природу, узнать много нового о местной флоре и фауне, заинтересоваться историей, получить полезные навыки и помимо всего прочего, им будет очень весело. |
||
|
Piedāvā ļoti gardus Lietuviešu tradicionālos ēdienus. Var pieņemt līdz 300 personām. Ir āra terase un dzīvā mūzika. Pieņem bankas kartes, pieejama autostāvvieta. |
||
|
This exhibition features the Pļaviņas hydroelectric power plant as a unique architectural building with unique engineering elements. It is the largest producer of electricity in the Baltic States and one of the largest in
|
||
|
Atrodas starp Kr. Valdemāra un Kuršu ielām. Viena no iespaidīgākajām un greznākajām pilsētas celtnēm, kas būvēta neoromantikas formās. 19. gs. beigās katoļu draudze nevarēja saņemt atļauju jauna dievnama celtniecībai, tādēļ uz vecās ēkas uzbūvēja jaunu, kur vecā baznīca tapa par lielākās ēkas sānu kapelu. Baznīcas sienas un koka griestus rotā attēli ar Bībeles sižetiem. Dievmātes kapelā saglabājies mazās baznīcas (no 18. gs.) centrālais altāris. Baznīcas griestos ir iekārts burinieka modelis, ko dāvinājuši vētras laikā izglābušies jūrnieki. |
||
|
В советские времена в Вентспилской танковой части располагался учебный полк. В наши дни объект деградирует, а обслуживаются только ремонтные и хозяйственные здания бывшей танковой части. Остальная территория не используется и не охраняется.
|
||