No | Name | Description |
---|---|---|
The former air defence missile base took up a large territory to the South of Pāvilosta in its day, but today that land has been abandoned and degraded. It can be dangerous for visitors.
|
||
The oldest elements of the Oleri Estate date back to the 17th century. Initially there was a wooden mansion with an ancillary building. The new centre was built in the late 18th century in the style of Early Classicism. After agrarian reforms, the mansion housed an elementary school, and during the Soviet occupation and until the 1970s it was a school for children with mental disorders. The mansion suffered in a fire in 2000, after which it was restored. A local organisation was of great importance in this regard. The mansion is known for its Classicist paintings, with a unique “Painting Gallery.” The mansion is surrounded by a lovely park. The Oleri Estate is known for hosting chamber music concerts. The local Oleri swamp has a wooden pathway and a little viewing tower. |
||
One of the most beautiful sections of the Baltic Coastal Hiking Route in Matsalu National Park, which leads through the agricultural lands and coastal meadows located near Matsalu Bay, where thousands of migrating cranes and geese gather in autumn. There are excellent birdwatching sites with towers near Haeska village (coastal meadows, shallow coves, small islets, cattle pastures) and at Cape Puise (coastal meadows with pastures, shoals). The most panoramic views of the sea and strings of islands can be seen in the surroundings of Põgari-Sassi and Puise nina |
||
The Jēkabpils Museum of History offers an educational programme, “The Story of Cheese,” which provides information about the ancient history of cheese, interesting aspects of cheese making and the cheese-related traditions of the former owners of the Krustpils castle, the von Korf dynasty of noblemen. Tours are available for groups of 10 or more people. |
||
This farm keeps Thuringian breed goats and makes goat's milk cheese, as well as a various snacks. In addition, herbs and medicinal plants used for teas and natural cosmetics are also grown here. |
||
One of the rare places (see also Rucavas ivju audze) in Latvia where two rare and protected wild tree species grow - yew-tree and Baltic ivy. Territory is not marked on site with information signs or stands. Territory is not suitable for visitors as visitor without environmental knowledge will see “regular” forest. On the East side of the restricted area is located extending low wall – former narrow gauge railway (600 mm, length 41 km) line Dulbeni – Rucava. Railway was built by German military forces with the goal – to export wood.
|
||
This venue organises seminars, courses and activities related to Latvian holidays and family celebrations. There are master’s classes about culinary heritage in
|
||
The Zasa park is an estate park that is on the shores of the little Zasa River near the Zasa millpond (toward the North of Zasa). The landscape park dates back to the 18th century and is in the style of Romanticism. The park was installed when the mansion of the Zasa Estate was built. It was owned by Heinrich von Zass, after whom the Zasulauks neighbourhood of Rīga is named. When ownership of the estate changed in the 19th century, the Zasa Estate was seen as one of the wealthiest and most beautiful estates in the region. It is worth hiking through the vast park with its many bridges, the Werewolf tree, the Devil’s rock and a sacred stream. There are guides who will accompany you on a tour of the park. +371-2633-7227. |
||
Ein 3,5 km langer Pfad quert den Viru Moos in Richtung Süd–Nord. Von einem Holzaussichtsturm eröffnet sich einen Blick auf eine typische Hochmoorlandschaft mit einigen Seen, Aushöhlungen und morastigen Stellen. |
||
The grave of Ida Apsāne, who was known as the “moon daughter” of the great Latvian poet and playwright Rainis can be found in the old Lašu Lutheran Cemetery, which is 200 m to the North of the Lašu Lutheran Church. The text on the grave reads “Ida Marie Apsahn, b. March 23, 1867, d. April 10, 1887.” Other members of her family are also buried here. |
||
This venue is a lovely and calm place by a pond that will delight all fishermen with a massive number of fish. Guests will sleep in a granary that is 120 years old and has bedrooms, a kitchen and a sauna. |
||
This museum focuses on life in the countryside and was opened in 1991. It sits on 18 ha of land, with authentic farms from the Augštaitija region. |
||
Handicraft house Heltermaa is a local Hiiumaa grocery and handicraft shop, open during the summer season. The selection is very wide, starting from ceramic dishes and ending with Hiiumaa lemonade. |
||
This is a traditional crafts centre that maintains ceramicist traditions, organises annual creative camps for children, offers exhibitions of ceramics and organises educational programmes about traditional festivals. |
||
The Skala silence home is on the banks of the ancient Nevežio river valley. You will be served happy dishes from everything that is grown at the farm. |
||
Atrodas skaistā vietā – pašā Daugavas krastā. Ēdina, klāj galdus, piedāvā braucienus ar kuģīti pa Daugavu. |
||
Taka iesākumā ved pa mežu ieskautu bijušo šaursliežu dzelzceļa līniju, pa kuru pagājušā gadsimta vidū izveda kokmateriālus. Tās tālākā daļa izmet nelielu loku pa Suistna purvu (Suistna raba), kur uzcelts skatu tornis ar izcilu sūnu purva ainavu ar nelieliem ezeriņiem. Takas garums vienā virzienā ir 4,5 km. |
||
Madonas centrālais laukums, kas vēl 20. gs. sākumā bija tirgus laukums. Pēc apjomīgās restaurācijas tas ir kļuvis par ievērības cienīgu pilsētvides objektu. Laukuma ziemeļu pusē atrodas pilsētas un novada pašvaldība un Madonas novada TIC. |
||
Эта поездка на автомобиле предусмотрена для всей семьи и особенно понравится детям. Вы сможете понаблюдать за работой гончара, а также мастер с удовольствием посвятит Вас в секреты своего мастерства. Побывать в гостях у барона Мюнхаузена, знаменитого своими многочисленными приключениями. Погулять по улочкам Цесиса и отправиться дальше в крестьянское хозяйство, где разводят кроликов. Малышам особенно понравится играть с крольчатами в открытых вольерах. Хозяева оленьего питомника расскажут о жизни диких животных – оленях, кабанах. Вы сами сможете наблюдать за животными со смотровых вышек. В хозяйстве экзотических животных увидите страусов, муфлонов, пони и карликовых свиней. По пути домой рекомендуем насладиться красотами Сигулды. |
||
The mansion of Uue-Varbla Manor houses the local history museum which presents local life from the early 20th C and history of Varbla municipality. There is a handicraft workshop in the museum, while old tools and machinery are exhibited in the granary. The mansion in early Classicist style from 1797 is an attraction in itself. Traditional handicraft fairs are held in the grounds in July every summer. |