| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
This is a farm which produces beef. You can take a tour, during which you can learn about, taste and purchase untraditional herbs and exotic tea plants. |
||
|
Mūsu saimniecībā iespējams ganīties, vārtīties, skrieties un spelēties kopā ar kazām. Ja kādam no šāda piedāvājuma dūša papēžos, iespējams apskatīt trušu saimi. Tā kā tie ir truši, tad kopā ganīšanās un spelēšanas te iet secen. Ekskursijas noslēgumā mūsu saimniecībā saražoto gardumu nogaršosana. Ja kas īpaši gājis pie sirds, to var arī iegādāties. Sniegotā ziemā piedāvājumā pārgājiens uz strautu un smilšakmens alu burvīgu āžu un kazu sabiedrībā kā noslegumā, lai sasilditos, kopīga ugunskura tējas baudīšana- tējas biezumi jāatdod āžiem (viņiem tie ļoti garšo!). Nelielām kompānijām iespēja sasiet savu personalizēto kazu piena sieru. Ideāli- jaunlaulātiem kopīgiem spēkiem izveidot savu sieru, tā teikt- pirmais kopīgais produkts.
|
||
|
The farm produces vegetables, medicinal plants and honey. You can look at Charolais cattle and buy products. The lady of the house will talk about her experience in relation to her farm and biological farms that are in the neighbourhood. |
||
|
Trušu audzēšanas saimniecība "Trušu muiža" savā allaž tapšanas procesā esošajā garaušu muižas kompleksā piedāvā aplūkot 15 – 20 dažādu šķirņu trušus no visas pasaules, kā arī iegūt bildi ar trusi. Lieliska iespēja ciemoties trušu "Harmonijas un miera sētā", tos samīļot, pabarot. "Trušu muiža" iegūst aizvien jaunus kaimiņus un pilnveidojas. Iespēja iegādāties "Trušu muižas" greznumlietas. Vaislas truši un mīļdzīvnieki. Vasaras sezonā (jūnijs - augusts) gaidīs ciemos no otrdienas līdz svētdienai (11:00 – 18:00). Lielākas grupas, iepriekš vienojoties, uzņem arī citā laikā. |
||
|
Kazas piena produkti, ēdieni no kazas izcelsmes produktiem, izglītošanās programmas. |
||
|
The farm breeds goats and uses goat milk to produce cheese and other products. A presentation hall offers visitors a chance to taste ice cream made of goat milk, as well as purchase goat-related souvenirs and other products. There are tours of the farm, too. |
||
|
Saimniecībā tiek audzētas gaļas šķirnes (Suffolkas) aitas un piena šķirnes (Ostfrīzijas) aitas. Ganāpmulka aizsardzībai saimniecībā strādā ar sargsuņiem, Pireneju kalnu suņiem, kas ir pasaulē arī plaši pazīstama suņu šķirne mājlopu un mājputnu apsargāšanai no lielākiem un mazākiem plēsējiem. Saimnieki piedāvā iegādāties premium klases, saimniecībā audzētu, jēru gaļu un aitu piena produktus- Fetas tipa sieru, grilsieru, jogurtu bez piedevām un vairāku veidu saldējumus. |
||
|
Saimniecība ir neliela un atrodas laukos, klusā vietā. Līdz ar to pilnīgi dabiski tiek nodrošināta mierīga un relaksējoša saskarsme un darbs ar zirgiem. Piedāvā izjādes ar diviem zirgiem, organizējam sacensības pajūgu braukšanā. Vasaras periodā nodrošina zirgiem pansiju. Atrodas tikai 4,5 km no valsts nozīmes A9 ceļa Rīga- Liepāja un 16 km attālumā no Rīgas Zoodārza filiāles „Cīruļi”. Vasarā ir ugunskura vieta, nakšņošanas iespējas teltīs. |
||
|
There are attractive and miniature structures and pastures here for 65 different types of rabbits. Children can look at the bunnies and form contacts with other animals such as goats and sheep. |
||
|
Established in 1992, the Mežacīruļi farm is in the Zaļenieki Parish of the Jelgava Administrative District, alongside the basin of the Lielupe River. The farm initially had 7.2 ha of land, 3 cows, 20 head of sheep and 6 sows. Today it has 700 ha of land, 300 dairy cows, and a series of hothouses to grow lettuce and herbs. |
||
|
This is the largest herd of alpacas (an animal from the mountainous regions of South America) in the Baltic States. You can observe the animals, listen to stories about them, and buy alpaca wool. There are plans to transfer the herd to the Vīceži Estate in the Lībagi Parish in 2014.
|
||
|
The Strauti farm is on the eastern edge of hillocks in Embūte. The southern edge of the farm neighbours large forests with many wild animals. Alongside is a former fowl farm. The farm breeds rabbits, sheep, fowl, two horses and a pony. It has a herd of cows, including Latvian Blue cows. The farm offers tours for schoolchildren and others. Contact the farm in advance to purchase rabbit meat, wool and vegetables. The farm is biological. |
||
|
This farm offers tours for children who can become friends of horses, look at Angus cattle and learn about a dairy farm. The children are transported in a specially adapted cart that is pulled by a tractor. The farm plans to purchase some alpacas in 2018. |
||
|
The farm has 50 head of cattle which spend all year outside and so can be seen at any time. Visitors can taste Highland beef and look at and ride local horses. The tours are meant primarily for adults. The owner of the farm propagandise ecological farming and breed Highland beef and local horses. |
||
|
Saimniecība nodarbojas ar tīršķirnes trušu audzēšanu, papildus tam audzē arī dažādu šķirņu mājputnus. Saimniecībā var apskatīt trušus, mājputnus, eksotiskos putnus, murkšķus, aitas, kazas, pudurkzas un punduraitas. Visi dzīvnieki izvietoti divos norobežotos voljēros, kur nesteidzīgi var apskatīt dzīvniekus, uzdot interesējošos jautājumus saimniekam. Pēc pastaigas ir iespēja sarūpēt sev maltīti ugunskura vietā un atpūsties lapenē. |
||
|
A friendly place for families, children and all interested parties. You can go on a tour or individually look at and learn about marmosets. |
||
|
The pride of the farm is a herd of approximately 100 goats, and the owner produces milk, cheese, cottage cheese and yogurt from goat milk. You can go on a tour, visit the animals, and taste and purchase biologically produced and healthy products. You can go fishing in the nearby pond and then grill your catch. |
||
|
The wetland meadows that are around the Pededze River are the site of this 200 ha farm with some 350 red deer, other deer and wild boar. There are towers from which you can watch the graceful animals, and there are ponds for commercial fishing. Please contact the owner well in advance for a tour. |
||
|
The farm breeds cattle and grows vegetables. You can receive consultations and purchase seeds and vegetables. |
||
|
The breeding of Californian red snails and production of bio-humus. You are offered a short excursion around the production, information about breeding snails and the production of bio-humus. |
||