Culture mark "Latvian heritage"

The Sign of Latvian Heritage was established at the initiative of Baltic country holidays, and it is presented to tourism-related entrepreneurs who preserve and promote Latvian cultural and lifestyle heritage by presenting it to visitors.  The sign indicates locations at which owners are prepared to show things, tell stories, offer Latvian foods, teach crafts and skills, and celebrate Latvian holidays.  The sign of Latvian heritage is received by owners of accommodations, farms, crafts workshops and rural saloons, organisers of events related to Latvian traditions, museums, owners of collections, and specialists in the areas of crafts.


This database is prepared in the framework of the project "Heritage Tourism", which is part-financed by Central Baltic INTERREG IV A Programme 2007-2013.
The content of the publication reflects the authors views and the Managing Authority cannot be held liable for the information published by the project partners.

Überblick Details
N/A
Lettland
von 20 EUR / Pers.

DZIRNUPES

Für das Pflegen von lettischen Traditionen

Auf dem traditionellen Hof der Region Vidzeme, der 15 km von der Stadt Limbaži entfernt liegt, können die Gäste in einer romantischen Kornkammer übernachten. Die im Jahr 1924 gebaute Kornkammer ist für das Empfangen der Gäste angepasst. Der Bauernhof Dzirnupes ist für Erholung in Zweisamkeit oder mit Kindern geeignet. In der Kornkammer ist eine Sauna gebaut. Auf dem Gelände des Hofes befinden sich ein Teich und ein kleiner Fluss, wo man schwimmen, angeln oder romantische Fahrten mit einem Boot unternehmen kann, sowie eine Laube, eine Schmiede, wo der Wirt einen Nagel schmieden lehrt, eine Schaukel, ein Garten mit den örtlichen Leckereien und blühende Wiesen. Hier kann man auch Haustiere besichtigen, sowie sie auch füttern und kuscheln. Die Wirte pflegen lettische Traditionen, die sie als Erbe auch ihren Kindern weiter gegeben haben. Der Wirt stellt verschiedene ländliche Werkzeuge, sowie Musikinstrumente her. Zurzeit arbeitet die Wirtin an die Vorbereitung eines neuen Angebots für Touristen Das Wissen der Frauen, bei dem den Frauen nach oder vor der Hochzeit verschiedene lettische Traditionen und Handwerksarbeiten, auch das Brotbacken, gelehrt werden.

Lokale Lebensstil   Gäste2 (2)   Schlafzimmer1 (1)   Entfernung von der Hauptstadt90   Saison3-11   Rabatt für Kinder 50% Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Mitnahme von Haustieren verboten
N/A
Lettland
von 40 - 55 EUR / Nacht

DIENINAS

The owners of the Dieniņas homestead have preserved old traditions related to fishing and fish processing, and they have engaged in this work for three generations now.  Fish are processed in line with ancient and local recipes, making use of technologies that are typical of the coastline.  Visitors can buy local smoked fish.  Tourist groups are invited to take part in an active leisure and cultural event, complete with dishes of fish that will fill their stomachs, a boot-tossing event at the sea, stories by the wives of the fishermen, a theatrical performance, smoking of fish, and tasting of fish.

 

Preservation of coastline fishing traditions

Für Kinder und Jugendliche   Angeln   An der Küste   Gäste4 (2)   Schlafzimmer2   Entfernung von der Hauptstadt88   Saison1-12   Internetanschluß Mahlzeiten auf Anfrage
N/A
Lettland

LANTUS

Für lettische Landschaft

Der Hof Lantus ist ein erneuerter Hof in der Region Vidzeme, der für Gäste geeignet ist, die den Komfort lieben. Hier befinden sich mehrere Kaminräume, eine Sauna, ein Schwimmbecken, ein Whirlpool, ein Sportplatz, ein Teich, und ein Holzkübel, der unter freiem Himmel mit einem Holzofen beheizt wird. Der Hof liegt in der Nähe eines Waldes. Hier wird auch Verpflegung angeboten. Die Wirtin kocht lettische Gerichte und dabei verwendet sie so viel wie möglich ihre eigenen Produkte oder die Produkte der örtlichen Unternehmer.

Reiten   Lettische Sauna-Rituale   Seminare   Aktive Erholung   Angeln   Feiern   Skifahren   Gäste29 (60)   Schlafzimmer7 (2)   Entfernung von der Hauptstadt115   Saison1-12   Mahlzeiten auf Anfrage Internetanschluß Übernachtungsmöglichkeit
N/A
Lettland
von 70 LVL / Nacht 420 LVL / Woche

EZERSETA

This is a Vidzeme farm which dates back to 1875.  The oldest building – the granary – now houses a sauna.  Other buildings were erected by 1935.  There are six old buildings that have been restored in a manner which maintains their initial appearance as much possible.  Natural materials and a humble palette of colours have been used for interior design, as have handicrafts from the owner’s granny and from the owner herself.  Smoke meat is produced in accordance with recipes of the owner’s grandpa, with pleasant childhood memories being part of the process.  One of the buildings has a weekend house for families and children.

 

For preserving a traditional Vidzeme farm

Skifahren   Gäste4 (1)   Schlafzimmer2   Entfernung von der Hauptstadt85   Saison1-12   Mitnahme von Haustieren verboten
N/A
Lettland

USI

Für lettische Gerichte – Sklandrauši

Auf dem Hof Ūši zeigt die Wirtin, wie man das traditionelle nordkurländische süße Gericht Sklandrauši vorbereitet. Sie bietet auch eine Führung für Fußgänger Spaziergang in die industrielle Geschichte von Kolka mit theatralischen Elementen und eine Verkostung der besten Sprotten aus Lettland an.

An der Küste   Reiten   Gäste5 (1)   Schlafzimmer2   Entfernung von der Hauptstadt160   Saison4-10   Internetanschluß Mahlzeiten auf Anfrage
N/A
Lettland

Лиела муйжа

Die Akademie der Lebensfreude "Liela muiža", in der sich mit der Anfertigung von Bottichen, heißen Bottichen, Möbeln, Treppen, Türen und anderen im Haushalt notwendigen Sachen beschäftigen, bietet in der Sommersaison Übernachtungsmöglichkeiten im Gasthaus an. Im Erdgeschoss des Gasthauses befindet sich eine Festhalle für 30-35 Personen, ein Dampfbad mit Holzfeuerung und eine gut eingerichtete Küche (Miete der Räume und des Dampfbades ist ganzjährig). Übernachtung im Obergeschoss – ein Zimmer für 8 Personen und 5 Doppelzimer.

Die Gäste können den Fertigungsprozess der Bottische von Anfang an bis zum Endprodukt beobachten und auch selbst daran teilnehmen.

Gäste18   Schlafzimmer6   Entfernung von der Hauptstadt100   Saison5-9  
N/A
Lettland
von 24 EUR / B&B

Indani, Hof

This lovely farm is near Valdeķi, and visitors will experience true Latvian farm life.  The venue features goats, sheep, horses, geese, chickens, rabbits, etc.  Visitors can learn about milking cows and producing meat, they can examine a collection of antique tools, enjoy a country sauna with birch and juniper switches, swim in the local pond and taste herbal teas.  The venue has a volleyball court, horseback riding, space for tents, and a lean-to with an outdoor kitchen.  Visitors can spend the night in a room, on the second floor of the sauna or, during the summer, in the granary.

 

Host:  Signe Ezeriņa

Preserving the traditional Latvian lifestyle

Reiten   Skifahren   Gäste2 (4)   Schlafzimmer1   Entfernung von der Hauptstadt95   Saison5-9   Rabatt für Kinder 50% Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Mitnahme von Haustieren verboten
N/A
Lettland

Vejavas

Vējavas is on the shore of the Bay of Rīga in Vidzeme and in the Northern Vidzeme Biosphere Reserve.  Vējavas is a former fisherman’s homestead with its own cultural history, aura and magnificence.  Groups of various sizes can go to sea in a fisherman’s boat to watch the fishing process.  They can engage in conversations with fishermen to learn about lampreys and the lives of fishermen.  The lamprey weir on the Svētupe River differs from those on the Salaca River in terms of its structure and the fishing principles.  Tasty lampreys and smoked and cooked during the season.  A film about fishing for lampreys is available for viewing.

 

For preserving the traditions of coastline fishermen

Aktive Erholung   Angeln   An der Küste   Gäste25 (6)   Schlafzimmer8   Entfernung von der Hauptstadt80   Saison1-12  
N/A
Lettland

Der Bauernhof „Caunites“

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR:  For popularisation and fostering of Latvian traditions.

Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt39   Saison1-12   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland
von 60 EUR / Nacht

Pferdehof KLAJUMI

The horse farm features friendly and purebred horses from Latvia, Lithuania and Belarus (12 in all), as well as three different kinds of cosy dogs, rabbits, chickens, cows and cats.  This is a true countryside environment involving four different homesteads – Klajumi, Ganiņi, Ķemeri and Krasti.  Visitors can go horseback riding to visit the Rings of Daugava Nature Park and the frontier between Latvia and Belarus.  Please be aware that personal identification is needed when entering the frontier zone.

Aktive Erholung   Reiten   Stille und Ruhe   Natur für Gesundheit   Gäste9   Schlafzimmer3   Entfernung von der Hauptstadt275   Saison1-12   Mahlzeiten auf Anfrage
N/A
Lettland

Bäckerei und Wirtshaus Lacu maize

For popularisation of culture of bread

Lāči brend bread is popular in latvia and abroad, because the bakery uses ancient mastery and skills. You can take a tour of the bakery, knead and bake your own little loat of bread, have lunch at a cosy saloon and purchase the bakery's products.

Feiern   Für Kinder und Jugendliche   Seminare   Entfernung von der Hauptstadt40   Saison1-12   Behindertengerecht Mahlzeiten auf Anfrage Mit vorheriger Anmeldung Internetanschluß Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Dzirnupes, lettischer Hof

Für das Pflegen von lettischen Traditionen

Auf dem traditionellen Hof der Region Vidzeme, der 15 km von der Stadt Limbaži entfernt liegt, können die Gäste in einer romantischen Kornkammer übernachten. Die im Jahr 1924 gebaute Kornkammer ist für das Empfangen der Gäste angepasst. Der Bauernhof Dzirnupes ist für Erholung in Zweisamkeit oder mit Kindern geeignet. In der Kornkammer ist eine Sauna gebaut. Auf dem Gelände des Hofes befinden sich ein Teich und ein kleiner Fluss, wo man schwimmen, angeln oder romantische Fahrten mit einem Boot unternehmen kann, sowie eine Laube, eine Schmiede, wo der Wirt einen Nagel schmieden lehrt, eine Schaukel, ein Garten mit den örtlichen Leckereien und blühende Wiesen. Hier kann man auch Haustiere besichtigen, sowie sie auch füttern und kuscheln. Die Wirte pflegen lettische Traditionen, die sie als Erbe auch ihren Kindern weiter gegeben haben. Der Wirt stellt verschiedene ländliche Werkzeuge, sowie Musikinstrumente her. Zurzeit arbeitet die Wirtin an die Vorbereitung eines neuen Angebots für Touristen Das Wissen der Frauen, bei dem den Frauen nach oder vor der Hochzeit verschiedene lettische Traditionen und Handwerksarbeiten, auch das Brotbacken, gelehrt werden.

Lokale Lebensstil   Entfernung von der Hauptstadt100   Saison1-12   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Übernachtungsmöglichkeit Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Mitnahme von Haustieren verboten Mahlzeiten auf Anfrage Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Fischerhof "Dieninas"

The owners of the Dieniņas homestead have preserved old traditions related to fishing and fish processing, and they have engaged in this work for three generations now.  Fish are processed in line with ancient and local recipes, making use of technologies that are typical of the coastline.  Visitors can buy local smoked fish.  Tourist groups are invited to take part in an active leisure and cultural event, complete with dishes of fish that will fill their stomachs, a boot-tossing event at the sea, stories by the wives of the fishermen, a theatrical performance, smoking of fish, and tasting of fish.

 

Preservation of coastline fishing traditions

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt82   Saison1-12   Übernachtungsmöglichkeit Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Hof "Apkalnmajas", Lederwaren und Pferdegeschirre

The crafts workshop at the Apkalnmājas farm was established on the basic of typical countryside crafts traditions and the typical lifestyle of the Latgale region.  The workshop has been successful in producing horse tack, belts, leather sacks, etc.  Visitors are offered a tour of the exhibition and workshop, learning about types of leather and the secrets of leatherwork.  They can also try their own hand at producing leather goods and purchase finished products.  Master’s classes and lessons are available.  The owner will also discuss her experience with the Lettigalian lifestyle.

 

Preservation of traditional crafts – horse items

Agro-Erbe   Feiern   Seminare   Entfernung von der Hauptstadt240   Saison1-12   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Wirtshaus "Meke"

Für lettische Gerichte. Für lettische Landschaft

Das authentisch aussehende Wirtshaus Mekes krogs ist in einem 105 Jahre alten Stall eingerichtet. Im Angebot des Wirtshauses sind solche Gerichte und Getränke, die früher viel gegessen wurden, z.B. Graupengrütze, Sauerampfersuppe, dickflüssige Kürbissuppe, graue Erbsen, Piroggen mit Speck und Hausbranntwein.

Entfernung von der Hauptstadt51   Saison1-12   Hier werden individuell Reisende empfangen Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Hof "Juri", Käse der Region Latgale

The owners live on a farm that they inherited from their ancestors, and they use cow milk from the farm to produce cheese in accordance with old and new recipes.  Visitors can taste milk, soured milk, buttermilk and other dairy products, watching how they are produced and taking part in the process.  There are farm animals to visit, as well.

 

SIGN AWARDED FOR: Latvia foods, Lettigalian foods, cheese-making

Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt222   Saison1-12   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Bauernhof "Donas", Bäckerei vom ländlichen Brot

Für das Können des lettischen Handwerks - Brotbacken. Für lettische Gerichte 

Auf dem Bauernhof Donas, der sich unweit von der Stadt Smiltene in der Gemeinde Blome befindet, wird der Prozess des Brotbackens gezeigt und erklärt, sowie die Verkostung des Brotes angeboten. Hier wird das Brot nach alten Traditionen gebacken: Am Anfang gärt der Teig im Backtrog, danach wird er gebrüht und geknetet. Dann werden Brotlaibe auf Ahornblättern geformt und in einen mit Holz beheizten Ofen gelegt. Jeder Besucher kann seinen eigenen Brotlaib formen und danach mit Milch und Honig aufessen oder mitnehmen. Hier werden noch andere ländliche Leckereien angeboten, z.B. 17 Käsesorten!

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt120   Saison1-12   Mit vorheriger Anmeldung Mit vorheriger Anmeldung Übernachtungsmöglichkeit Hier werden individuell Reisende empfangen Mahlzeiten auf Anfrage Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Wirtshaus Spelmanu krogs, lokale Küche von Suiti

This saloon is in the centre of Alsunga and at the foot of Dižgabalkalns Hill.  Visitors can taste the carrot buns that are typical of Kurzeme.  During weekends, the saloon also offers freshly baked bread.  During the summer, groups of tourists that apply in advance can take part in cooking locally popular foods on an outdoor fireplace.  Dižgabalkalns Hill (8 m) is a former Courlandian castle hill, and its surface (54x22 m) offers a good view of the centre of Alsunga.

 

SIGN AWARDED FOR:  Maintaining and popularising local foods and traditions

Entfernung von der Hauptstadt195   Saison1-12   Hier werden individuell Reisende empfangen Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Übernachtungsmöglichkeit
N/A
Lettland

Zentrum der Handwerker von Ludza

Für das Popularisieren des lettischen Handwerks. Für lettische Gerichte. Für das Pflegen der lettischen Traditionen

In dem  Zentrum der Handwerker von Ludza kann man Werke besichtigen und kaufen, die mehr als 40 Handwerker aus der Region Latgale geschaffen haben. Hier kann man eine Führung bestellen, die ein in altlettgallischer Kleidung angezogener Reiseführer leitet. In dem Suprādki-Zimmer erzählt er über das Leben der alten Baltenstämme, die Entstehung und die Entwicklung der Handwerkschaft, über die alten Ethik- und Arbeitsgesetze und Traditionen. Hier kann man Vorführungen von alten Gewerben zuschauen, sowie diese Gewerbe auch erlernen. Gruppen können eine Mahlzeit bestellen, bei der auch die Vorbereitung von lettgallischen Gerichten und Getränken, sowie des Brotes gelehrt wird.

 

Feiern   Für Kinder und Jugendliche   Seminare   Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt270   Saison1-12   Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mahlzeiten auf Anfrage
N/A
Lettland

Der Bauernhof „Puteni”

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR:  For keeping the farmstead tradition.

Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt128   Saison1-12  
N/A
Lettland

Pferdehof "Klajumi", ländliche Landschaft

SIGN AWARDED FOR:  Latvian landscape, Latvian breeds of horses

The horse farm features friendly and purebred horses from Latvia, Lithuania and Belarus (12 in all), as well as three different kinds of cosy dogs, rabbits, chickens, cows and cats.  This is a true countryside environment involving four different homesteads – Klajumi, Ganiņi, Ķemeri and Krasti.  Visitors can go horseback riding to visit the Rings of Daugava Nature Park and the frontier between Latvia and Belarus.  Please be aware that personal identification is needed when entering the frontier zone.

Für Kinder und Jugendliche   Aktive Erholung   Reiten   Schöne Landschaften   Entfernung von der Hauptstadt275   Saison1-12   Übernachtungsmöglichkeit Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen Mahlzeiten auf Anfrage Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Зиедница (Цветочница)

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR: For popularisation of the traditional wisdom of life.

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt160   Saison1-12  
N/A
Lettland

Bauernhof "Adzelviesi"

Für lettisches Handwerk – Hanfzukost

Auf dem Hof Adzelvieši wird Hanf angebaut, aus dessen Samen Hanfbutter und grob gemahlene Zukost hergestellt wird. An der Kornkammer (101 Jahre alt) sind alte Werkzeuge der Hanffaserbearbeitung ausgestellt. Hier kann man leckere Produkte verkosten und kaufen, sowie eine spannende Reise in die Geschichte der Hanfzüchtung unternehmen. Der gewöhnliche Hanf ist eine alte Kulturpflanze in Lettland, die hier seit mehr als 1000 Jahren angebaut wird.

Entfernung von der Hauptstadt150   Saison1-12   Hier werden individuell Reisende empfangen Mahlzeiten auf Anfrage Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Hof Licisi, Ziegenzüchter

This is one of Latvia’s earliest and largest got farms.  Tourists will hear attractive stories about how goats are bred and goat milk products (milk, cheese, kefir) are produced.  The products can be tasted and bought.  The local Latvian breed of goats has existed since the turn of the 19th century.

 

SIGN AWARDED FOR:  Goat milk products

Tierbeobachtung   Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt34   Saison1-12   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mitnahme von Haustieren verboten Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Hof Vaidelotes, alte Rituale und Traditionen

Für das Pflegen der lettischen Traditionen. Für lettische Gerichte 

Auf dem Hof Vaidelotes werden die altlettische Kultur popularisiert, alte Rituale ausgeführt und solche lettische Gerichte wie Grützen, Piroggen, gefüllte Klöße und Blechkuchen angeboten, die zum Kulturerbe zählen. Diese Gerichte werden aus grob gemahlenem Getreide vorbereitet, das auf dem Hof gezüchtet wird. Erwerb von Tees, Gewürzen und anderen Produkten. Hier werden öffentliche Veranstaltungen organisiert, auf denen Sonnenwenden gefeiert und Traditionen mit Musik, Liedern, Tänzen und verschiedenen Ritualen gezeigt werden. Die Wirtin leitet diese Veranstaltungen und dabei erklärt sie die Traditionen. Hier werden Gerichte vorbereitet, die jedem der organisierten Feste entsprechen.

Wirtschaft auf dem Lande   Feiern   Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt70   Saison1-12   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mahlzeiten auf Anfrage Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

The “Big Estate” academy of joie de vivre

The craftsman manufactures barrels, hot tubs, furniture, stairs, doors and other useful objects.  He’ll lead visitors on a tour, share his skills and experience, and offer people a chance to manufacture their own household objects.  Visitors can watch the barrel making process from start to finish and try out their own hand at using antique tools.  They will learn about the skills of a barrel maker and track the development of traditions in this regard.  The exhibition at the museum offers a look at antique barrels and equipment for manufacturing them.  Particular attention is paid to the process, with a thorough story about the process and the lifestyle that it involves.

 

For maintaining traditional skills (barrel making)

Entfernung von der Hauptstadt100   Saison1-12   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Übernachtungsmöglichkeit
N/A
Lettland

Vejavas, Küstenfischfang

Vējavas is on the shore of the Bay of Rīga in Vidzeme and in the Northern Vidzeme Biosphere Reserve.  Vējavas is a former fisherman’s homestead with its own cultural history, aura and magnificence.  Groups of various sizes can go to sea in a fisherman’s boat to watch the fishing process.  They can engage in conversations with fishermen to learn about lampreys and the lives of fishermen.  The lamprey weir on the Svētupe River differs from those on the Salaca River in terms of its structure and the fishing principles.  Tasty lampreys and smoked and cooked during the season.  A film about fishing for lampreys is available for viewing.

 

For preserving the traditions of coastline fishermen

An der Küste   Radfahren   Angeln   Schöne Landschaften   Entfernung von der Hauptstadt80   Saison1-12   Übernachtungsmöglichkeit Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Café "Mikelis"

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR:  For keeping the heritage of Latvian farmstead and culture.

Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt80   Saison1-12   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden individuell Reisende empfangen Übernachtungsmöglichkeit
N/A
Lettland

"Indani", Hof

This lovely farm is near Valdeķi, and visitors will experience true Latvian farm life.  The venue features goats, sheep, horses, geese, chickens, rabbits, etc.  Visitors can learn about milking cows and producing meat, they can examine a collection of antique tools, enjoy a country sauna with birch and juniper switches, swim in the local pond and taste herbal teas.  The venue has a volleyball court, horseback riding, space for tents, and a lean-to with an outdoor kitchen.  Visitors can spend the night in a room, on the second floor of the sauna or, during the summer, in the granary.

 

Host:  Signe Ezeriņa

Preserving the traditional Latvian lifestyle

Reiten   Wirtschaft auf dem Lande   Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt95   Saison5-10   Mit vorheriger Anmeldung Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Internetanschluß Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Übernachtungsmöglichkeit Mitnahme von Haustieren verboten Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Hof "Untumi", lettische Pferderassen

The herd of horses at Untumi is bred and updated.  The farm also purchases horses which are in line with the historical requirements of Latvian breeds of horses.  Visitors can learn horseback riding skills with the help of an instructor.  This occurs in a limited territory.  During the summer there are cart rides, and in the winter there are sleigh rides.  The horses are used for weddings and other ceremonies.

 

For maintaining the traditions of horse breeding

Agro-Erbe   Reiten   Wellness   Natur für Gesundheit   Entfernung von der Hauptstadt235   Saison1-12   Hier werden individuell Reisende empfangen Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Behindertengerecht Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

The Straupe country goodies market

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR: For reviving and maintaining the market traditions.

Entfernung von der Hauptstadt73   Saison1-12   Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss
N/A
Lettland

Hof Usi, Gericht Sklandrausi und Sprotten

Für lettische Gerichte – Sklandrauši

Auf dem Hof Ūši zeigt die Wirtin, wie man das traditionelle nordkurländische süße Gericht Sklandrauši vorbereitet. Sie bietet auch eine Führung für Fußgänger Spaziergang in die industrielle Geschichte von Kolka mit theatralischen Elementen und eine Verkostung der besten Sprotten aus Lettland an.

An der Küste   Entfernung von der Hauptstadt160   Saison6-10   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Übernachtungsmöglichkeit Mahlzeiten auf Anfrage Mit vorheriger Anmeldung Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Betrieb für Birkensaft-Herstellung

This is the only location in Latvia where tourists can learn about how birch juice is obtained and various beverages are produced from it.  Visitors can taste various birch juice products – syrups, fresh birch juice, wine, lemonade, sparkling wine and fermented birch juice (the offer depends on the season).  The owner stores birch juice in his cellar and offers it to be purchased.

 

For developing Latvian traditions in a modern way

Entfernung von der Hauptstadt32   Saison1-12   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Bier von Valmiermuiza

Für das Popularisieren der lettischen Bierkultur

Mit der Bierbrauerei von Valmiermuiža erwacht auch das kulturhistorische Zentrum von Valmiermuiža. Während des Besuches kann man die Geschichte des Landgutes und den Prozess des Bierbrauens von den natürlichen Rohstoffen bis zu dem fertigen Produkt kennenlernen. Die Besichtigung der Brauerei ergänzen die Verkostung des Kellerbiers und Erzählungen über traditionelle lettische Festgetränke.

Feiern   Seminare   Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt109   Saison1-12   Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Mahlzeiten auf Anfrage Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Brauer des Bieres der Region Latgale

The slogan for this operation is: “Real Latgale beer is produced here!” Visitors can help in brewing beer, hear stories about traditions, and taste the finished product.  The owner also offers Lettigalian goodies for some noshing.

 

SIGN AWARDED FOR:  Latvian beverages (beer)

Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt228   Saison5-10   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

LUKI

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR:  For preserving the traditional rural environment.

Botanisch   Pilzsammeln   Aktive Erholung   Radfahren   Wandern   An der Küste   Vogelbeobachtung   Tierbeobachtung   Schöne Landschaften   Stille und Ruhe   Gäste12   Schlafzimmer5   Entfernung von der Hauptstadt200   Saison5-9   Rabatt für Kinder 50% Übernachtungsmöglichkeit Mitnahme von Haustieren verboten
N/A
Lettland

PIE ANDRA PITRAGA

Par Lībiešu krasta kultūrvides saglabāšanu un daudzināšanu – lībiešu žogi.

Unikāla un privāti veidota žogu kolekcija, kas atspoguļo ~ 20 Lībiešu krastam raksturīgos piekrastes žogu veidus. Saimnieks 3 gadu laikā būvējis žogus, pēc senām fotogrāfijām, pētot lībiešu krasta apbūves tradīcijas. Te apmeklētāji var arī piedalīties zivju (butes, arī vējzivis un brekši) kūpināšanā, degustēt produkciju un noklausīties stāstījumu par piekrastes zvejniecības tradīcijām. Teritorijā atrodas arī brīvdienu namiņš un kempinga laukums.

Gäste4 (2)   Schlafzimmer1 (1)   Entfernung von der Hauptstadt170   Saison5-10  
N/A
Lettland

Mühle von Koni

This is one of the few places in Latvia to offer a look at industrial equipment from the 19th century that is still in good working order – a wool plucking and combing apparatus from the Šūberts Rudzītis & Co. company in Latvia, a unique spinning wheel from Germany, and a windmill used to grind grain.  Visitors can track the processing of wool on equipment that is 100 years old, watching how blankets and pillows stuffed with sheep wool are produced by hand.  There are souvenirs to purchase.  The owners organise celebrations on Latvian holidays – St Martin’s Day and the Summer Solstice, as well as evening visiting sessions from that were common in earlier times, complete with the baking of water pretzels.

 

SIGN AWARDED FOR:  Preservation of traditional crafts and skills

Feiern   Reiten   Skifahren   Gäste26 (25)   Schlafzimmer8 (6)   Entfernung von der Hauptstadt150   Saison1-12   Mahlzeiten auf Anfrage
N/A
Lettland

Bauernwirtschaft "Bitnieki"

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR: For popularisation of the traditional bee-keeping skills

Entfernung von der Hauptstadt201   Saison1-12   Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

The “Baltaine” creative house

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR: For fostering of Latvian traditions

Entfernung von der Hauptstadt99   Saison1-12  
N/A
Lettland

Park der Einbäume

Für das Können des lettischen Handwerks – Holzhandwerk

In dem Park der Einbäume kann man die von dem Besitzer gefertigten Einbäume, das Modell des Schlosses von Nurmiža und andere Gebäudemodelle, sowie ein Haus aus Sand besichtigen. Hier kann man an verschiedenen thematischen Veranstaltungen teilnehmen. Männer können hier Rinnen für die Gewinnung von Birkensäften fertigen, aber Frauen – Schmuckstücke aus Naturmaterialien basteln. Einbaum-Erzeugnisse wurden von den Menschen schon im Mesolithikum hergestellt, aber Einbäume (im Park sind mehrere davon) wurden mehr ab dem 9. Jh. benutzt.

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt66   Saison1-12  
N/A
Lettland

Haus der Traditionen "Zvanitaji"

The Zvanītāji Centre of Traditions is located in the heart of Rucava.  It is housed in a late 19th century wooden building that has been turned into a museum which features the lifestyles of people more than 100 years ago.  Antique household objects are on display, as are folk costumes, stockings and mittens that are typical of Rucava.  The centre organises various events related to visiting, singing, playing and dancing, and it weaves useful textiles.  There are cultural and educational programmes such as “Evening Sessions” and “Celebratory Feasts in Rucava.” Guests can sing, dance and play music together with Rucava story-tellers, singers and musicians, also enjoying traditional foods such as rye bread, white butter with potatoes, potato pancakes, potato buns and carrot buns.

 

SIGN AWARDED FOR:  Latvian traditions, Latvian foods, a Latvian building

Entfernung von der Hauptstadt259   Saison4-10   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Hof der Selen "Gulbji"

'

 

This is one of the few locations in Latvia where you can find an active far that has the design and buildings of a typical farm in the historical region of Selonia.  The owners collect antique household objects and offer a tour featuring medicinal plants, a black sauna and Selonian foods.  They produce their own ingredients and work with other local farmers.  Examples of Latvian cuisine include crêpes, barley soup, thick potato soup, sautéed beans in a special sauce, manna with fruit, bread soup with whipped cream, tortes, herbal teas and a special area dish known as zeppelins.

 

Hosts:  The Skrejāns family

Preserving a traditional Selonian farm

Upholding the culinary traditions of the Selonian tribes

Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt140   Saison4-10   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

«Калну медус» («Горный мед»)

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR: For fostering of the traditional bee-keeping skills.

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt141   Saison5-10   Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

The Dumpis pottery workshop

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR: For keeping the pottery tradition.

Entfernung von der Hauptstadt190   Saison5-10   Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Bäckerei "Dziles"

The owner of Dzīles prepares hearty Lettigalian dishes, offers countryside goodies, and teaches visitors how to bake tortes and pierogi.  “Dzīļi Bread” is a special food and a symbol of recognition in Kārsava.  Visitors can bake bread in accordance with ancient traditions, as well as taste and purchase bread.  The owner has studied local traditions that were originally introduced by the noblewoman of the local estate, and she uses both ancient and modern recipes to bake her wares.

 

Host:  Aina Barsukova

Latvian foods: Lettigalian cuisine

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt270   Saison1-12   Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Hof "Auseklu dzirnavas", Sammlung von landwirtschaftlichen Werkzeugen, Traditionen

On the right bank of the Iecava River is a restored windmill.  The surrounding farm offers a collection of tools, farm equipment, mechanisms and household objects that are typical of Latvia’s countryside.  There is a blacksmith’s operation to visit.  On the second Saturday of each May, the thematic event “Springtime Work on the Farm” is organised.  A harvest festival is held on the first Saturday of September.  Visitors can help to bake bacon pierogi and loaves of bread in a true country oven.  The owner offers an informative tour of the area.

 

SIGN AWARDED FOR:  Latvian traditions and events

Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt70   Saison1-12   Hier werden individuell Reisende empfangen Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung Übernachtungsmöglichkeit
N/A
Lettland

Lielkruzes, lettischer Hof

This ethnographic Latvian farm is in a lovely location.  It is a sustainable farm that is based on folk traditions about the link between manufacturing and nature.  The owners offer a tour of the farm, with wild horses, cattle, an orderly and friendly environment, meals of country goodies, relaxation on the water, tenting, accommodations in log huts, a sauna and a stage.  The local waterways have crabs and ten kinds of fish, and more than 70 different types of birds next in the surrounding forests and fields.  Call in advance to arrange for participation in a Summer Solstice celebration in June or other events.

 

Hosts:  Valentīna and Guntars Dolmanis

Preserving the landscape and cultural environment of Piebalga

Entfernung von der Hauptstadt149   Saison6-10   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Bei Andris im Dorf Pitrags, das Räuchern von Fischen, der Küstenregion charakteristische Zäune

This farm features a unique collection of fencing, with some 20 types of fences that have been typical along the Liv Shore in Latvia.  During the past three years, the owner has built these fences on the basis of old photographs and an examination of building traditions in the region.  Visitors can help to smoke local fish (plaice, garfish and bream), taste the smoked fish, and listen to stories about coastline fishing traditions.  The venue offers a holiday hut and an area for camping.

 

Host:  Andris Antmanis

Preserving and praising the cultural environment of the Liv Shore: Liv fencing

Wandern   Agro-Erbe   An der Küste   Aktive Erholung   Entfernung von der Hauptstadt170   Saison6-11   Übernachtungsmöglichkeit Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Der Töpfer Valdis Paulins

Valdis Pauliņš uses traditions that are centuries old in producing forms and decorations that are typical of the region in which he lives, thus making a major investment in the local society.  His ability to tell stories about ceramics to younger and older visitors makes it possible to view the powerful traditions of the past, as well as the culture of Latgale.  Visitors can learn about the product of ceramics from start to finish, try their own hand at the potter’s wheel, and take part in lighting the kiln.  Various ceramics products, souvenirs and garden ceramics are available for purchase.  The owner welcomes individuals, families, schoolchildren and large groups.

 

For popularising a traditional craft (pottery)

Entfernung von der Hauptstadt270   Saison1-12   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Übernachtungsmöglichkeit Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Das Lebensmittelkombinat von Skriveri.

In 1957, the Skrīveri Food Factory became the first company in Latvia to produce what soon became Latvia’s national candy – the penuche fudge known as “Gotiņa” (Little Cow).  In 2011, a family from Skrīveri took over the historical manufacturing facilities, using age-old recipes to cook, wrap and sell the candies.  These are made of condensed milk and sweet cream butter, and the “Gotiņa” candies are always made by hand.  Visitors can purchase candies and take a tour of the plant.  The owner is the main candy master and loves to talk about his work.

 

Hosts:  Baiba and Aigars Lūsis

Preserving a Latvian brand:  The “Gotiņa” candy

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt80   Saison1-12   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

The Cernavska Museum

Visitors can examine antique pottery tools and dishware produced by old masters at Silajāņi, listen to the stories that are told by a guide, and watch videos from the 20th century.  Demonstrations of turning can be seen at the workshop, and the master will talk about how ceramics are produced.  Traditional Lettigalian ceramics are for sale.  Visitors can try their hand at the pottery wheel.  The pottery that they produce will be fired and painted and later delivered by mail.

 

Preservation of traditional crafts – Lettigalian pottery

Entfernung von der Hauptstadt203   Saison1-12  
N/A
Lettland

The sauna workshop

This workshop offers useful and practical sauna equipment in accordance with Latvian craftsmanship traditions – bowls, ladles, tubs, bathtubs large and small, sauna switches, linen products and log saunas.  Visitors can tour the workshop, help with the craftsman’s work, and purchase sauna equipment.  During the summer, visitors can learn how to tie a sauna switch or manufacture a sauna ladle.

 

For maintaining traditional crafts (sauna equipment)

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt200   Saison1-12   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Café "Skriveru majas saldejums"

This is a family company that was established in 2006 and produces homemade ice cream from fruits and berries grown locally.  There are classical plombir, cream and yoghurt ice creams and sorbets, as well as modern kitchen “miracles” such as ice cream made of sprats, blue cheese, horseradish and potatoes with tomato sauce.  80 different types of ice cream have been produced.  This is the only place in Latvia which offers five dishes with ice cream as a side dish.

 

For Latvian food crafts

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt81   Saison1-12   Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Keramikwerkstatt Cepli von I. Zagata

The potter uses clay, stone and other ceramics materials to produce dishes and interesting objects of interior design.  Ingrīda Žagata uses an open-fire kiln to fire her wares.  She offers tours, demonstrates her work, allows visitors to try their own hand at ceramics, invites people to attend the opening of the kiln, and accepts orders for new products.

 

SIGN AWARDED FOR:  Developing Latvian pottery traditions

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt50   Saison1-12   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt)
N/A
Lettland

Latgale Farmstead „Mezmalas”

Helēna and Boļeslavs Munda

 

The Mežmalas farm in Latgale offers an interesting collection of household objects, tools and equipment from the 19th and 20th century.  Tourists can try their hand at making woven baskets.  The farm produces sauna switches and sells woven baskets and herbal teas.

 

For popularising traditional crafts

N/A
Lettland

Der Keramiker Janis Seiksts

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR: For keeping the pottery tradition.

Entfernung von der Hauptstadt165   Saison1-12   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Neunaugen-Fischzäune, Neunaugen-Fischfang

Für das Können des lettischen Handwerks – Neunaugen-Fischerei

Die Flüsse Salaca und Svētupe sind zu den einzigen Orten auf der Welt ernannt, wo man beim industriellen Fischfang der Neunaugen immer noch eine mehr als 150 Jahre alte Methode benutzt: den Fischzaun (einen über den Fluss gebauten Steg mit Fischreusen, insgesamt drei Fischzäune). Unter der Leitung der örtlichen Fischer kann man die Fischzäune besichtigen, den Fischfang beobachten und Vorort gegrillte Neunaugen probieren.

Aktive Erholung   An der Küste   Entfernung von der Hauptstadt100   Saison6-11   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mahlzeiten auf Anfrage Mit vorheriger Anmeldung Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt)
N/A
Lettland

Windmühle von Araisi

The windmill is at the highest elevation of the surrounding area, offering lovely views of the Āraiši church, manse and Lake Āraiši with its ancient lake castle.  This is one of only a few Dutch-type windmills to still be in working order in Latvia after having been first built in 1852.  The windmill is a museum, with four floors that allow visitors to track the way in which grain was ground and to try their own hand at grinding.  Each year the windmill celebrates St Jacob’s Day, when fresh rye bread is the star of the process.  Visitors can order a miller’s lunch of wheat flour porridge with meat sauce, crêpes, kefir and herbal teas.

 

Host:  Vineta Cipe

Preserving Latvian architectural values in the landscape

Praising Latvian foods: Bread

Entfernung von der Hauptstadt83   Saison1-12   Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Café "Kukaburra"

The café is at Km 115 of the Rīga-Veclaicene Highway (A2), and visitors can enjoy a variety of Latvian dishes.  Ingredients from local farmers and home manufacturers are used to prepare the dishes, and some can be bought at the café.  Visitors can tour a bread museum and, each weekend, take part in the baking of bread.  The café also features an exhibition of antique objects.

 

Host:  Jānis Kriekis

Latvian foods

Entfernung von der Hauptstadt115   Saison1-12   Hier werden individuell Reisende empfangen Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Der Bauernhof „Geidas“

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR:  For keeping the dairy farming tradition.

Für Kinder und Jugendliche   Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt65   Saison5-9   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

"Berzini"

The farm offers wheat and rye bread baked in accordance with old family recipes.  A special oven that is more than 70 years old ensures the taste and aroma of the bread, and the owners use antique baking tools such as a kneading trough, an oven peel and a dough hook.  Visitors can contact the farm in advance to arrange for a visit during which they can bake their own loaves of bread.  The owners will talk about the Jūrkalne mill, which was built in 1740 and once played a great role in bread baking traditions in the region.

 

Host:  Juris Lastovskis

Ancient skills:  Baking bread

Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt196   Saison1-12   Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Werkstatt der alten Musikinstrumente

Visitors can examine a large collection of antique musical instruments and hear stories about how they were manufactured and used.  Those with musical talents can play the instruments or commission and purchase handmade instruments.  Visitors who contact the workshop in advance can enjoy a concert performed by an Estonian family cappella.

 

SIGN AWARDED FOR:  Crafts (manufacturing antique musical instruments)

Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt245  
N/A
Lettland

Mikjanu seta

This is one of only two Latvian fishing villages that have, to the very best of their ability, preserved an authentic atmosphere.  The Latvian Open-Air Ethnographic Museum has its Vītolnieki branch here, featuring an old fisherman’s homestead.  Active construction of new buildings is causing the problem that the village is rapidly losing its status as an untouched part of Latvia.

 

SIGN AWARDED FOR:  Traditional crafts

Angeln   An der Küste   Entfernung von der Hauptstadt260   Saison1-12   Übernachtungsmöglichkeit Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Internetanschluß
N/A
Lettland

Hof Kurmisi, Kräutertees und Heilkräutertees

This farm offers a chance to learn all about how medicinal plants are grown and prepared.  The plants are in the ecologically clean and lovely “Curves of the Daugava” Nature Park.  The owners grow common medicinal plants such as oregano, St John’s wort, wormwood, lemon balm, immortelle, etc. – some 25 different plants in all.   Visitors can take an educational tour, taste the teas and purchase mixtures of teas to bring home.  In addition to medicinal plants, the farm also offers wax candles.

 

Host:  Ivars Geiba

Preserving Latvian traditions: Gathering and praising herbal teas

Entfernung von der Hauptstadt280   Saison4-10   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Brotmuseum von Aglona

The museum presents the process of baking bread from the grain to the loaf.  Visitors are welcome to bake their own bread, taste bread and herbal teas, and enjoy theatrical performances for any event in life – Christenings, weddings, birthdays, etc.  Local dishes such as dumplings and soup made of dried mushrooms or fish from the nearby lake are served.  Visitors who contact the museum in advance can also enjoy a performance by a local folk dancing group.

 

SIGN AWARDED FOR:  Latvian foods (bread)

Agro-Erbe   Feiern   Entfernung von der Hauptstadt231   Saison1-12   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung Übernachtungsmöglichkeit Mahlzeiten auf Anfrage
N/A
Lettland

Anlegestelle der Fischerboote und Netzhütten in Lapmezciems

This is a small family fishing operation that uses skills from its ancestors – men and women from many generations who have been born and raised in and around Ragaciems and have gone off to sea.  Visitors can examine fishing boat piers and net huts that were used to store equipment.  Such facilities also played a social role in that men would come together at them to discuss the work that needed to be done, while wives and children mended the nets.  Contact the venue in advance to arrange for tasting of fish while talking to real fishermen and learning all about their craft.

 

Hosts:  Fishermen in Ragaciems

Restoring and maintaining fishing skills

Entfernung von der Hauptstadt47  
N/A
Lettland

Cafe Alida

The owners use old recipes to produce aromatic chicory coffee – a true local product from Latvia’s countryside goodies.  All of the raw materials for chicory coffee come from surrounding fields and meadows.  Visitors learn about the process and the history thereof, also looking at traditions related to such coffee.  The coffee can be tasted and purchased.

 

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt141   Saison1-12   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Wirtschaft "Kurzemnieki"

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR:  For keeping the fruit growing tradition

Aktive Erholung   Angeln   Entfernung von der Hauptstadt108   Saison7-10   Mit vorheriger Anmeldung Mahlzeiten auf Anfrage Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Die Mühle von Koni

This is one of the few places in Latvia to offer a look at industrial equipment from the 19th century that is still in good working order – a wool plucking and combing apparatus from the Šūberts Rudzītis & Co. company in Latvia, a unique spinning wheel from Germany, and a windmill used to grind grain.  Visitors can track the processing of wool on equipment that is 100 years old, watching how blankets and pillows stuffed with sheep wool are produced by hand.  There are souvenirs to purchase.  The owners organise celebrations on Latvian holidays – St Martin’s Day and the Summer Solstice, as well as evening visiting sessions from that were common in earlier times, complete with the baking of water pretzels.

 

SIGN AWARDED FOR:  Preservation of traditional crafts and skills

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt157   Saison1-12   Mit vorheriger Anmeldung Übernachtungsmöglichkeit Hier werden individuell Reisende empfangen Mahlzeiten auf Anfrage Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Schreinerwerkstatt

This working offers tours and events for adults and children, offering an interactive look at local trees and joining together with master craftsmen to check out antique instruments and play ancient games.  Visitors can try their hand at sawing wood with an old two-man saw, removing bark from a log, installing pins, manufacturing the first “crown” for a log building, or even “celebrating the ridgepole festival.”  At the conclusion of the tour, visitors will enjoy tea for strength and have a meal under the open sky or in the romantic Campfire Hut.  Wooden souvenirs are available, and furniture can be commissioned.

 

Host:  Laura Batarevska

Praising a Latvian skill:  Woodcrafts

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt27   Saison1-12  
N/A
Lettland

Getreidedarre von Suiti

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR: For popularisation of the Suiti cultural heritage.

Feiern   Seminare   Entfernung von der Hauptstadt185   Saison4-12   Mit vorheriger Anmeldung Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Mahlzeit auf einem Fischerhof: Fischsuppe, geräucherter Fisch, Bier; Hotel "Roja"

Guests will be greeted with music to improve their mood, after which they will enjoy a trip down the Roja River and into the sea with fishing boats or a ship.  Later there is a meal of fish soup cooked above a campfire, complete with table songs and dances.  Visitors can observe the smoking of fish and taste the smoked products along with beer and birch juice.  The wives of the fishermen will talk about traditional carrot buns and how they are baked.  Visitors will also learn a bit about the skills of a fisherman.

 

SIGN AWARDED FOR:  Coastline fishing traditions, Latvian foods

Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt120   Saison5-10   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Übernachtungsmöglichkeit
N/A
Lettland

The Lejas Bregzi chair-making farm

At Lejas Bregži in the Vaidava Parish, visitors will find a unique collection of woven chairs, chair-making instruments, photographs and other objects related to the manufacturing of chairs from the late 18th to the mid-20th century.  Īrisa Vainovska is a ceramics artist and will be delighted to tell visitors about the art of pottery.  Decorative plates, interesting wind chimes and other useful objects and souvenirs are available for purchase.

 

SIGN AWARDED FOR:  A Latvian landscape, popularisation of Latvian crafts

Entfernung von der Hauptstadt100   Saison1-12   Mit vorheriger Anmeldung Internetanschluß Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mitnahme von Haustieren verboten Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Der Kokle-Baumeister Andris Roze

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR: For the skills of building and playing traditional music instruments.

Entfernung von der Hauptstadt81   Saison1-12  
N/A
Lettland

The birch bark weavers Vizma and Peteris Zvirbulis

These people are Latvia’s only birch-bark weavers who have been declared People’s Masters of Handiwork, and one of only a few who offer visits to their workshop so that visitors can examine woven birch-bark objects and share experiences.  The owners will help visitors to try their own hand at producing simple woven objects, and these can be excellent souvenirs from the visit.  The master weavers have always taught their skills to younger generations.

 

Hosts:  Vizma and Pēteris Zvirbulis

Restoring and maintaining Latvian handicrafts:  Birch-bark weaving

Schöne Landschaften   Pilzsammeln   Entfernung von der Hauptstadt65   Saison5-10   Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Der Keramiker Aivars Uspelis und die Malerin Vesma Uspele

The attractive potter is one of four ceramics artists taking part in the so-called Pūdnīki School of pottery.  He uses information from his ancestors in his work.  Visitors to the workshop can watch Aivars producing his wares, starting with the spinning wheel and ending with the firewood-fired kiln.  The artist’s output is on display and can be purchased.  Visitors can commission artworks and try their hand at pottery themselves.  The workshop also has a collection of antique irons and farm objects that have come from the nearby area.  Vēsma Ušpele produces oil paintings and will be happy to display her artworks.

 

SIGN AWARDED FOR:  The craft of pottery

Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt240   Saison5-10   Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Sauna Museum

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR: For keeping the sauna tradition.

Entfernung von der Hauptstadt50   Saison1-12   Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mahlzeiten auf Anfrage Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Bauernwirtschaft "Klimpas"

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR: For keeping the traditional sheep-breeding and wool crafting skills.

Entfernung von der Hauptstadt150   Saison1-12   Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

The smithy, museum and workshop of Kaspars Auza

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR: For blacksmith skills.

Für Kinder und Jugendliche   Entfernung von der Hauptstadt66   Saison1-12   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Svete Bread

LATVIAN HERITAGE CULTURAL MARK IS AWARDED FOR:  For popularisation of the bread tradition.

Für Kinder und Jugendliche   Agro-Erbe   Entfernung von der Hauptstadt56   Saison1-12   Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen